События в мире и в Аура Русе > Общество, политика, духовность
Новости Ватикана
Аndr:
Членам Совета директоров организации Catholic Charities USA (4 мая 2026 г.)
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Мир вам.
Дорогие друзья,
Я рад приветствовать вас, членов Совета директоров организации «Католические благотворительные организации США», во время вашего визита в Рим и Ватикан. Молюсь, чтобы ваше время, проведенное здесь, в самом сердце Вселенской Церкви, не только укрепило ваши связи с Преемником Петра, но и помогло вам приблизиться к сердцу Христа, в любви которого мы все призваны участвовать.
В этот пасхальный период мы читаем библейские повествования о Воскресении и последующих явлениях Господа Своим Апостолам. Когда они и их собратья-ученики начали дело евангелизации, Иисус помогал им (ср. Мк 16:20), заверяя их: “«Помните, Я с вами всегда, до скончания века»” (Мф 28:20).
Как и в случае с апостолами и ранней Церковью, провозглашение Евангелия через заботу о бедных и нуждающихся всегда будет сопряжено с определенными трудностями как на личном, так и на институциональном уровне (ср. Деяния 6:1-7). К ним относятся поиск достаточных ресурсов, демонстрация другим того, что этот вид служения является неотъемлемой частью подлинной христианской жизни, и предотвращение уныния, особенно когда мы встречаем тех, кому не можем помочь так, как хотели бы. Я прекрасно понимаю, что католические благотворительные организации в Соединенных Штатах Америки никоим образом не застрахованы от этих проблем, которые продолжают проявляться и в наши дни. И все же именно тогда, когда мы сталкиваемся с такими препятствиями, мы должны научиться слышать голос Иисуса, вновь говорящий нам: « “Я с вами всегда!»” Даже сегодня Христос приближается, чтобы сопровождать своих учеников, особенно в моменты разочарования и сомнений, как это было со святым апостолом Фомой, когда он сопровождал учеников по дороге в Эммаус (ср. Ин. 20:24-29; Лк. 24:13-35).
Поэтому я ободряю вас и ваши достойные усилия, и выражаю благодарность за вашу готовность продолжать служение милосердия нашего Господа, особенно по отношению к самым обездоленным среди нас. Поступая так, вы стремитесь найти решения бесчеловечных ситуаций, облегчить страдания отдельных людей и семей, а также облегчить бремя тех, кто обременен трудностями и невзгодами. Во всех этих обстоятельствах именно любовь Христова должна побуждать вас в вашей повседневной работе (ср. 2 Кор 5:14). То есть, желание оказывать другим материальную помощь с любовью сердца Иисуса, ибо именно в этой любви они обретут истинный покой, и их достоинство будет уважаемо.
В этом смысле верно, что “любовь к ближнему является осязаемым доказательством подлинности нашей любви к Богу” (Апостольское увещевание Dilexi Te, 26). Однако подлинная любовь к ближнему также подразумевает предоставление ему возможности истинной встречи с Богом. Ваша работа с менее удачливыми продолжает предоставлять им уникальную возможность разделить радость Воскресения, и я благодарю вас за это искреннее свидетельство веры. Практическая помощь, которую вы и ваши партнерские организации оказываете обездоленным, позволяет им ощутить любовь Божью через вас и открывает им путь к установлению прочных отношений с Ним. В то же время это позволяет вам соприкоснуться с плотью Христовой, стремясь увидеть и служить Ему в наших братьях и сестрах (ср. Мф 25:31-46). Таким образом, ваши дела милосердия становятся взаимной встречей с Господом, который присутствует среди нас.
Господь вновь обещал нам: “«Я с вами всегда»” (Мф 28:20). Воскресший Господь приходит, чтобы вселить мир в наши сердца и открыть пути надежды и новой жизни, заверяя нас, что Он действительно “всё обновляет” (Откр 21:5). Поэтому позволим надежде Пасхи ворваться в нашу жизнь и направлять наше служение, движимые Его обещанием.
С этими чувствами я желаю вам всего наилучшего в вашей благородной миссии и заверяю вас и всех ваших коллег в том, что я буду помнить о вас в своих молитвах. Я вверяю всех вас любящему заступничеству Непорочной Девы Марии, покровительницы Соединенных Штатов, и с готовностью дарую свое Апостольское благословение всем организациям, связанным с Католической благотворительной организацией США, как залог мира и радости в воскресшем Господе. Спасибо.
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/en/speeches/2026/may/documents/20260504-ccusa.html
Аndr:
Общая аудиенция 6 мая 2026 года — Документы Второго Ватиканского собора. II. Догматическая конституция Lumen Gentium. 8. Церковь, странница сквозь историю к небесной родине.
Документы Второго Ватиканского собора. II. Догматическая конституция Lumen Gentium. 8. Церковь, странник сквозь историю к небесной родине.
Братья и сестры, доброе утро и добро пожаловать!
Размышляя сегодня над частью VII главы Конституции Второго Ватиканского собора о Церкви, мы обращаемся к одной из её определяющих характеристик: эсхатологическому измерению. Действительно, Церковь в этой земной истории всегда движется к своей конечной цели, которой является небесная родина. Это важнейшее измерение, которое, однако, мы часто игнорируем или преуменьшаем, поскольку слишком сосредоточены на том, что непосредственно видно, и на более конкретных аспектах жизни христианской общины.
Церковь — это народ Божий, идущий сквозь историю, целью которого является Царство Божие (ср. LG, 9). Иисус породил Церковь именно тем, что провозгласил это Царство любви, справедливости и мира (ср. LG 5). Поэтому мы призваны рассматривать общинное и космическое измерение спасения во Христе и обращать свой взор к этому конечному горизонту, измерять и оценивать всё с этой точки зрения.
Церковь живет в истории, служа пришествию Царства Божьего в мир. Она провозглашает слова этого обетования всем и всегда, принимает его залог в совершении Таинств, особенно Евхаристии, и воплощает и переживает его логику в отношениях любви и служения. Более того, она осознает себя местом и средством, где «наиболее тесно» реализуется единство со Христом (ЛГ, 48), признавая при этом, что спасение может быть даровано Богом в Святом Духе даже за пределами ее видимых границ.
В этом отношении Конституция Lumen Gentium делает важное заявление: Церковь является «вселенским таинством спасения» (LG, 48), то есть знаком и орудием той полноты жизни и мира, обещанной Богом. Это означает, что она не полностью отождествляется с Царством Божьим, но является его семенем и началом, поскольку его исполнение будет дано человечеству и космосу только в конце. Поэтому верующие во Христа идут по этой земной истории, отмеченной созреванием добра, но также несправедливостью и страданиями, не будучи ни обманутыми, ни отчаявшимися; они живут, руководствуясь обетованием, полученным от «Того, кто всё обновляет» (Откр. 21:5). Следовательно, Церковь выполняет свою миссию между “уже” начавшимся Царством Божьим в Иисусе и “ещё не” исполненным обещанного и ожидаемого исполнения. Она является хранительницей надежды, освещающей путь, и на нее также возложена миссия ясного провозглашения того, что убивает жизнь и препятствует ее развитию, а также отстаивания интересов бедных, эксплуатируемых, жертв насилия и войны и всех тех, кто страдает телом и духом (см. «Сборник социальной доктрины Церкви», п. 159).
Церковь, являясь знаком и таинством Царства, — это странствующий народ Божий на земле, который, исходя из последнего обетования, читает и истолковывает динамику истории через Евангелие, обличая зло во всех его проявлениях и возвещая словами и делами спасение, которое Христос желает принести всему человечеству, и Свое Царство справедливости, любви и мира. Поэтому Церковь не провозглашает себя; напротив, всё в ней должно указывать на спасение во Христе.
С этой точки зрения Церковь призвана смиренно признать человеческую хрупкость и преходящность своих институтов, которые, служа Царству Божиему, несут в себе мимолетный образ этого мира (ср. LG, 48). Ни один церковный институт не может быть абсолютизирован; напротив, поскольку они существуют в истории и времени, они призваны к постоянному обращению, к обновлению своих форм и реформированию своих структур, к постоянному возрождению отношений, чтобы они могли по-настоящему соответствовать своей миссии.
В контексте Царства Божьего мы должны также понимать взаимоотношения между христианами, исполняющими свою миссию сегодня, и теми, кто уже завершил свое земное существование и находится в состоянии очищения или блаженства. Lumen Gentium, по сути, утверждает, что все христиане образуют одну Церковь, что существует общение и разделение духовных благ, основанные на единстве всех верующих со Христом, братское соличудудо между земной Церковью и небесной Церковью: это общение святых, переживаемое, в частности, в литургии (ср. LG, 49-51). Молясь за усопших и следуя по стопам тех, кто уже жил как ученики Иисуса, мы также получаем поддержку на нашем пути и укрепляем наше поклонение Богу: отмеченные единым Духом и объединенные в одной литургии, вместе с теми, кто предшествовал нам в вере, мы восхваляем и прославляем Пресвятую Троицу.
Мы благодарны отцам Собора за то, что они напомнили нам об этом важном и прекрасном аспекте христианства, и мы стараемся развивать его в своей жизни.
________________________________
Привет
Я сердечно приветствую франкоязычных людей, в частности приходы и учебные заведения Франции, а также иностранцев из Швейцарии, Бельгии и Камеруна. Братья и сестры, пусть Пасха возродит нашу надежду, что наши души страдают от несправедливости и страданий, вызванных насилием. Пусть Бог благословит вас!
Я сердечно приветствую франкоязычный народ, особенно приходы и школы Франции, а также паломников из Швейцарии, Бельгии и Камеруна. Братья и сестры, пусть в это пасхальное время возродится наша надежда, чтобы мы не впали в отчаяние перед лицом несправедливости и страданий, вызванных насилием. Пусть нами руководит обетование Царства Божьего, которое предлагает нам Воскресший. Благослови вас Бог!
Приветствую всех англоязычных паломников и гостей, принимающих участие в сегодняшней аудиенции, особенно группы из Бельгии, Нидерландов, Финляндии, Ганы, Уганды, Новой Зеландии, Индии, Индонезии, Японии, Малайзии, Канады и Соединенных Штатов Америки. Особую благодарность выражаю преподавателям и студентам Университета Флориды, Колледжа Святой Марии и Колледжа Христианства, а также всем участникам конференции AI в Григорианском университете. На всех вас и на ваши семьи я призываю радость и мир воскресшего Иисуса! Да благословит вас Бог!
Liebe Brüder и Schwestern deutscher Sprache, в diesem Monat, der der der seligen Jungfrau Maria, Zeichen der sicheren Hoffnung und des Trostes «(LG 68), gewidmet ist, vertrauen wir alle unseren personlichen Anliegen und die großen Herausforderungen unserer Zeit an. Пожалуйста, прочитайте наш allezeit с более подробной информацией и информацией.»[ Дорогие немецкоговорящие братья и сестры, в этом месяце, посвященном Пресвятой Деве Марии, “знаку твердой надежды и утешения” (ЛГ 68), мы вверяем ей все наши личные намерения и великие вызовы нашего времени. Пусть она всегда сопровождает нас своей материнской близостью и благословением.]
Я сердечно приветствую паломников, говорящих на испанском языке, в частности священников, рукоположенных в легионеры Христовы, их семьи и общины, сопровождающие их. Давайте скажем Господу, чтобы мы даровали себе сверхъестественное видение реальности, чтобы, опираясь на веру и непоколебимую надежду, мы жили, ориентируясь на Царя Божьего, никогда не погружаясь в тяготы пути и его трудности. Пусть Святой Дух позволит нам распознать Его присутствие в истории, служить другим с любовью и быть живыми людьми Его спасения посреди мира. Да благословит их Бог. Большое спасибо.
我向讲中文的人们致以诚挚的问候。亲爱的弟兄姐妹们,愿你们始终依附基督,为正义、仁爱与和平作见证。我衷心地降福你们!
Я сердечно приветствую китайскоязычный народ. Дорогие братья и сестры, еще теснее придерживайтесь Христа, чтобы свидетельствовать о справедливости, любви и мире. От всего сердца благословляю вас.
Искреннее приветствие всем паломникам, говорящим на португальском языке! Наша истинная родина — Сеу! Путешествуя по миру, давайте не будем взывать к нашим усопшим святым и будем обращаться к заступничеству святых: объединившись с ними и с теми, мы образуем единую Церковь. Боже, благослови вас!
[ Теплый привет всем португалоязычным паломникам! Наша истинная родина — небеса! Путешествуя по этому миру, давайте не забывать молиться за наших усопших братьев и сестер и прибегать к заступничеству святых: вместе с ними и с теми мы образуем единую Церковь. Да благословит вас Бог! ]
أُحَيِّي العَرَبِيَّة. В 2017 году в 2007 году в 1990 году он был отправлен в 2007 году. أدعُوكُم إلى أن تَتلُوا السُّبحَةَ الوَردِيَّةَ المُقَدَّسَ، Он был убит в 2007 году. Пойдем!”[ Приветствую арабоязычных верующих. В этом месяце, посвященном Пресвятой Деве Марии, я приглашаю вас читать Святой Розарий, размышляя вместе с Марией о жизни Христа. Да благословит вас всех Господь и да защитит вас всегда от всякого зла! ]
Сердечные поздравления Полакова. W pierwszych dniach maja powerzacie się szczególnej opiece Najświętszej Maryi Panny, Królowej Polski, oraz św. Станислава, бискупа и менеджер, названный патронем Ладу морального васей Ойчизны. Przez ich orędownictwo błagajcie o dar jedności I poszanowanie wartości chrześcijańskich w waszym narodzie. Wszystkich был блогославом!
Сердечно приветствую поляков. В первые дни мая вы вверяете себя особой защите Пресвятой Девы Марии, Царицы Польши, и святого Станислава, епископа и мученика, считающегося покровителем нравственного порядка вашей родины. Через их заступничество испросите дар единства и уважения к христианским ценностям среди вашего народа. Благословения всем!
* * *
Я сердечно приветствую италоязычных паломников. В частности, я приветствую верующих из Прайя-а-Маре (с епископом Стефано Рега), из Аверсы (с епископом Анджело Спинильо) и из Монтелупоне.
Наконец, мои мысли обращаются к молодежи, больным и молодоженам. Сегодня Церковь чтит память святого Доминика Савио, одного из первых плодов святости, сформированного божественной благодатью школы Дона Боско. Пусть его пример верности Господу в любых обстоятельствах поможет каждому из вас щедро откликаться на добрые желания, которые Святой Дух внушает вам.
Мои благословения всем!
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/audiences/2026/documents/20260506-udito-generale.html
Аndr:
Сотрудники редакций издательства Ватикана (7 мая 2026 г.)
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Мир вам.
Доброе утро и добро пожаловать! И спасибо за ваше терпение!
Сегодня мы собрались на юбилей, который можно назвать “семейным” : столетие нашего издательства, Libreria Editrice Vaticana. В 1926 году оно отделилось от существовавшего ранее Ватиканского издательства, основанного в 1587 году. За эти сто лет Libreria Editrice Vaticana служила девяти понтификам, распространяя их учение и внося свой вклад в распространение Евангелия по всему миру.
В связи с этой годовщиной, которую, как я знаю, вы также будете отмечать на нескольких международных книжных мероприятиях, я хотел бы поделиться с вами тремя краткими размышлениями.
Таким образом, книги — это возможность для размышления. В цифровую эпоху физический облик книг напоминает нам о роли мышления, размышления и изучения. Чтение питает ум; оно способствует развитию осознанного и компетентного критического мышления и защищает от фундаментализма и идеологических упрощений. Именно поэтому я призываю всех читать книги как противоядие от ограниченности мышления, которая приводит к жестким взглядам и упрощенному восприятию реальности.
Книга — это возможность для встречи. Когда мы держим книгу в руках, в идеале мы встречаем её автора. Но в то же время мы встречаем тех, кто читал её до нас, кто читает её сейчас или будет читать. И всё чаще появляются ситуации, когда писатели и читатели собираются вместе, чтобы поговорить и послушать. Папа Франциск научил нас практиковать культуру встречи: книга — это мост к другим, источник обогащающей дискуссии, стимул для расширения нашего кругозора.
Наконец, для нас, христиан, книги — это возможность провозглашать Христа. Мы хорошо знаем, как чтение биографии святого или хорошо написанного духовного размышления может тронуть сердце. Дева Мария часто изображается, в Благовещении, сосредоточенно читающей Священное Писание. Святой Антоний Падуанский держит открытую Книгу Евангелий, на которой стоит Младенец Иисус. Мы часто видим святого Августина, сидящего за столом перед большой книгой, а иногда он держит в руке сердце: истину и любовь. В школе Марии и святых давайте питаться Словом Божьим, чтобы оно формировало наше мышление и наши поступки.
Дорогие друзья, я принимаю как должное слова святого Павла VI, обращенные к вашим коллегам в 1976 году по случаю 50-летия Ватиканского издательства: он призвал их «смотреть в будущее, разрабатывать идеи и программы на будущее» (Обращение по случаю 50-летия Ватиканского издательства, 10 июля 1976 г.). Благодарю вас за вашу работу, которую, я надеюсь, вы будете выполнять с самоотверженностью и страстью. И от всей души благословляю каждого из вас и ваших близких. Спасибо.
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/speeches/2026/may/documents/20260507-lev.html
Аndr:
Пастырская поездка в Помпеи: встреча с «Храмом милосердия» Помпейского святилища (8 мая 2026 г.)
Дорогие братья и сестры, доброе утро и спасибо!
Я очень рад встретиться со всеми вами, кто так или иначе связан с благотворительной деятельностью Помпейского святилища: с теми, кого здесь приняли, с монахами, с педагогами и с волонтерами. Я приветствую и особенно благодарю епископа за его добрые слова и тех из вас, кто поделился своими свидетельствами.
Для меня большая честь начать этот пастырский визит по стопам святого Бартоло Лонго, которого я имел честь канонизировать 19 октября прошлого года. Он называл долину Помпеи “местом любви, согревающей сердце”, “триумфом веры и милосердия” : добродетелями, которые он определил как “два крыла, соединенных в одном полете”.
Эта реальность по-прежнему жива и ощутима. Здесь, в делах святилища, мы каждый день ощущаем силу Воскресения Христова, которое через любовь возрождает сердца для благой жизни Евангелия. Здесь “Храм Милосердия” и “Храм Веры” поддерживают друг друга. Молитва питает гостеприимство, любовь, служение и щедрую преданность многих людей в образовательных центрах, в домах семей и в столовой для бедных, названной в честь Папы Франциска. И любовь творит чудеса, которые превосходят все усилия и ожидания: в теле тех, кто страдает, и, что еще важнее, в их душах.
Когда святой Варфоломей впервые прибыл в долину Помпеи, он обнаружил землю, погрязшую в крайней нищете, населенную немногими очень бедными крестьянами, страдающую от малярии и разбойников. Однако он видел лик Христовый в каждом: в молодых и старых, и особенно в сиротах и детях заключенных, которым он с нежностью давал почувствовать биение сердца Божьего.
Тем, кто говорил ему, что его молодежи уготована та же участь, что и их родителям, он отвечал, что любовь может вдохновить на добрые дела даже самых трудных детей, и что в любой сфере деятельности только милосердие гарантирует верные, великие и долговечные победы. Он был прав, и доказал это, сделав это место, с верой и преданностью, центром христианской жизни и почитания Пресвятой Девы Марии, известным во всем мире.
Однако в основе всего, как мы уже говорили, лежит молитва, и в частности Святой Розарий. Символически расположенный у основания святилища и города, он является скрытым двигателем, благодаря которому все остальное становится возможным. Поэтому я призываю всех вас всегда сохранять и распространять это древнее и прекрасное благочестие, благодаря которому, созерцая тайны жизни Иисуса простыми и материнскими глазами Марии, мы видим, “как Его деяния” проникают в наши сердца и преображают наше существование (см. Апостольское письмо Иоанна Павла II «Rosarium Virginis Mariae», 16 октября 2002 г., стр. 13).
Братья и сестры, священники, монахи и монахини, супружеские пары, работающие в семьях, педагоги, волонтеры, пусть это станет вашим жизненным планом: быть мужчинами и женщинами молитвы, отражать, подобно чистым и смиренным зеркалам, свет, исходящий от Бога. Таким образом, вы будете взращивать делами и словами пламя любви, зажженное святым Варфоломеем, и будете в служении, диалоге и жизни веры достойными образцами для подражания и мудрыми наставниками для этой замечательной молодежи.
А вам, дети, дети и молодежь, я рекомендую доверять тем, кто с любовью заботится о вашем духовном росте, и еще больше — и всегда в вашей жизни — доверять Иисусу, Сыну Божьему, распятому и воскресшему, который спасает и освобождает нас, Другу, который никогда не оставляет и не отвергает нас, Брату, который понимает нас и всегда идет с нами. Пусть вас тронет и вдохновит радость, исходящая от Его слов и примера, и провозглашайте это всем. Наш мир так нуждается в этом, и вы, хорошо знающие это, можете, благодаря своей свежести, стать самыми убедительными свидетелями.
Дорогие мои, это место благодати, где Пресвятая Дева Мария, Царица Розария, и святой Варфоломей объединяют мужчин и женщин всех возрастов, происхождения и положения, чтобы привести их к единственному Источнику той всеобщей любви, которая одна может принести мир и гармонию в мир: привести их к Богу. Давайте будем держаться за Него, вверяя Ему через руки Марии всё человечество, будучи уверенными, что с помощью Его благодати ничто не сможет помешать нам творить добро, и наша надежда на будущее мира, здесь и повсюду, исполнится.
Благодарю вас за то, что вы делаете! Продолжайте с щедростью и доверием. Заверяю вас в том, что я помню о вас в молитве, вверяю вас заступничеству Небесной Матери и святого Варфоломея и благословляю вас всех от всего сердца.
Царица Святого Розария Помпеи, молись за нас!
Святой Варфоломей, молись за нас!
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/speeches/2026/may/documents/20260508-pompei-visita.html
Аndr:
Пастырское посещение Помпеи: Святая Месса и молитва к Богоматери Помпейской на площади Бартоло Лонго (8 мая 2026 г.)
Дорогие братья и сестры!
“Душа моя величает Господа”. Эти слова, которыми мы ответили на первое чтение, исходят из сердца Девы Марии, когда она преподносит Елизавете плод своего чрева, Иисуса, Спасителя. После неё Захария, отец Иоанна Крестителя, и престарелый Симеон будут петь для Христа. Эти три песнопения являются неотъемлемой частью ежедневного прославления Церкви в Литургии часов. Это взор древнего Израиля, который видит исполнение своих обетований; это взор Церкви, Невесты, протягивающей руку к своему божественному Супругу; это, по сути, взор всего человечества, который находит ответ на свою тоску по спасению.
Сто пятьдесят лет назад, заложив первый камень этого святилища на том месте, где извержение Везувия в 79 году н.э. погребло под пеплом следы великой цивилизации, сохранив их на века, святой Бартоло Лонго вместе со своей женой, графиней Марианной Фарнараро де Фуско, заложил фундамент не только для храма, но и для целого марианского города. Таким образом он выразил свое осознание Божьего замысла, который святой Иоанн Павел II, выступая в этом месте благодати 7 октября 2003 года по завершении Года Розария, возобновил в третьем тысячелетии с точки зрения новой евангелизации: ««Сегодня, — сказал он, — как и во времена древней Помпеи, необходимо провозглашать Христа обществу, которое отдаляется от христианских ценностей и даже теряет память о них»».
Ровно год назад, когда мне было доверено служение Преемника Петра, это был именно день Молитвы к Пресвятой Деве Марии, этот прекрасный день Молитвы к Пресвятой Деве Марии Святого Розария в Помпеях! Поэтому я должен был приехать сюда, чтобы поместить свое служение под защиту Пресвятой Девы Марии. Выбрав тогда имя Лев, я иду по стопам Льва XIII, который, помимо прочих заслуг, разработал обширное Учительство Святого Розария. Ко всему этому добавляется недавняя канонизация святого Бартоло Лонго, апостола Розария. Этот контекст дает нам ключ к размышлению над Словом Божиим, которое мы только что услышали.
Евангелие Благовещения знакомит нас с моментом, когда Слово Божие воплотилось в утробе Марии. Из этой утробы исходит Свет, который придает полный смысл истории и миру. Приветствие, которое ангел Гавриил обращает к Деве Марии, — это приглашение к радости: ««Радуйся, благодатная»» (Лк 1:28; ср. Соф 3:14). Да, «Радуйся, Мария» — это приглашение к радости: оно говорит Марии, и через неё всем нам, что на руинах нашей человечности, испытанной грехом и поэтому всегда подверженной злоупотреблениям, угнетению и войнам, пришло прикосновение Божие, прикосновение милосердия, которое обретает человеческий облик в Иисусе. Таким образом, Мария становится Матерью Милосердия. Ученица Слова и орудие Его воплощения, она поистине являет Себя “исполненной благодати”. Всё в ней — благодать! Принося свою плоть Слову, она также становится, как учит Второй Ватиканский собор вслед за святым Августином, «матерью членов (Христа)… потому что она содействовала любви в рождении верных Церкви, которые являются членами этой Главы» (Догматическая конституция Lumen Gentium, 53; см. св. Августин, De S. Virginitate, 6). В словах Марии « “Вот Я” » рождается не только Иисус, но и Церковь, и Мария становится одновременно Матерью Божией – Богородицей – и Матерью Церкви.
Великая тайна! Всё происходит в силе Святого Духа, осеняющего Марию и делающего плодоносным её девственное чрево. Этот момент истории обладает сладостью и силой, которые притягивают сердце и возносят его на ту созерцательную высоту, на которой рождается молитва Святого Розария. Молитва, возникшая и развивавшаяся постепенно во втором тысячелетии, уходит корнями в историю спасения и имеет своё начало именно в приветствии Ангела Деве Марии: “«Радуйся, Мария” !» Повторение этой молитвы в Розарии подобно эху приветствия Гавриила, эху, которое преодолевает века и направляет взор верующего к Иисусу, видимому глазами и сердцем Матери. Иисуса почитали, созерцали, уподобляли Ему в каждой из Его тайн, так что вместе со святым Павлом мы можем сказать: ««Уже не я живу, но Христос живёт во мне»» (Гал 2:19).
Предваряемая провозглашением Слова Божьего, расположенного между молитвами «Отче наш» и «Слава Отцу», молитва «Аве Мария», повторяемая в Святом Розарии, является актом любви. Разве не характерно для любви неустанно повторять: “«Я люблю тебя” »? Акт любви, который на бусинах розария, как это ясно видно на марианской картине в этом святилище, возвращает нас к Иисусу и приводит к Евхаристии, «источнику и вершине всей христианской жизни» (Lumen Gentium, 11). Святой Бартоло Лонго был убежден в этом, когда писал: ««Евхаристия — это живой Розарий, и все тайны находятся в Святом Таинстве в активной и живой форме»» (Il Rosario e la Nuova Pompei, 1914, с. 86). Он был прав. В Евхаристии все тайны жизни Христа, так сказать, сосредоточены в воспоминании о Его жертве и в Его реальном присутствии. Розарий обладает марианской физиономией, но имеет христологическую и евхаристическую основу (см. Апостольское послание Rosarium Virginis Mariae, 1). Если Литургия часов отмечает время прославления Церкви, то Розарий отмечает ритм нашей жизни, постоянно возвращая ее к Иисусу и Евхаристии.
Поколения верующих формировались и защищались этой молитвой, простой и популярной, но способной достигать мистических высот и являющейся сокровищницей важнейшего христианского богословия. Что же, по сути, важнее тайн Христа, чем Его святое Имя, произнесенное с нежностью Девы Марии? Именно в этом Имени, и ни в каком другом, мы можем быть спасены (ср. Деяния 4:12). Повторяя её в каждой молитве «Аве Мария», мы каким-то образом переживаем события в доме Назарете, почти снова прислушиваясь к голосам Марии и Иосифа в те долгие годы, когда Иисус жил с ними. Мы также переживаем события в Горнице, где апостолы с Марией ожидали излияния Святого Духа. Именно на это указывало первое чтение. Как же мы можем не представить, что в то время между Вознесением и Пятидесятницей Мария и апостолы соревновались друг с другом в воспоминаниях о различных моментах жизни Иисуса? Ни одна деталь не должна была остаться незамеченной! Всё должно было быть запомнено, усвоено, подражаемо. Так зародилось созерцательное путешествие Церкви, синтез которого, подобно литургическому году, предлагает Розарий в ежедневном размышлении над святыми Таинствами. Розарий по праву считается собранием Евангелия, которое святой Иоанн Павел II стремился интегрировать с Таинствами Света. Это измерение также было очень актуально для святого Бартоло Лонго, который предлагал паломникам глубокие размышления, чтобы избавить Святой Розарий от соблазна механического чтения и обеспечить его библейский, христологический и созерцательный охват.
Братья и сестры, если “молитва” Розария читается и, осмелюсь сказать, “совершается” таким образом, то это, естественно, также является источником милосердия. Милосердие к Богу, милосердие к ближнему: две стороны одной медали, как напоминает нам второе чтение из первого послания святого Иоанна, завершающееся призывом: ««Будем любить не словом и языком, но делом и истиной»» (1 Иоанна 3:18). Поэтому святой Бартоло Лонго был апостолом Розария и одновременно апостолом милосердия. В этом марианском городе он принимал сирот и детей заключенных, демонстрируя возрождающую силу любви. Здесь и сегодня самых маленьких и слабых принимают и о них заботятся в делах святилища. Розарий направляет наш взор к нуждам мира, как подчеркивалось в Апостольском послании Rosarium Virginis Mariae, предлагая, в частности, два намерения, которые остаются крайне актуальными: семья, страдающая от ослабления брачных уз, и мир, которому угрожают международная напряженность и экономика, которая предпочитает торговлю оружием уважению к человеческой жизни.
Когда святой Иоанн Павел II провозгласил Год Розария — в следующем году исполняется четверть века — он хотел особым образом поместить его под взор Девы Марии Помпейской. С тех пор ситуация не улучшилась. Войны, которые до сих пор ведутся во многих регионах мира, требуют возобновления приверженности не только экономической и политической, но и духовной и религиозной. Мир рождается в сердце. Сам Папа Римский в октябре 1986 года собрал в Ассизи лидеров основных религий, пригласив всех молиться за мир. Несколько раз, в том числе и недавно, и Папа Франциск, и я просили верующих по всему миру молиться об этом. Мы не можем смириться с образами смерти, которые ежедневно появляются в новостях. Из этого Святилища, фасад которого святой Бартоло Лонго задумал как памятник миру, сегодня мы возносим нашу молитву с верой. Иисус сказал нам, что молитва, вознесенная с верой, может получить всё (ср. Мф 21:22). А святой Бартоло Лонго, размышляя о вере Марии, определяет её “как всемогущую по благодати”. Пусть же Бог мира через её заступничество ниспошлёт обильное излияние милосердия, коснётся сердец, успокоит братоубийственные обиды и ненависть и просветит тех, кто несёт особую ответственность в правительстве.
Братья и сестры, никакая земная сила не спасет мир, но только божественная сила любви, эта божественная сила любви, которую Иисус, Господь, явил и даровал нам. Давайте верить в Него, давайте надеяться на Него, давайте следовать за Ним!
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/homilies/2026/documents/20260508-pompei-messa.html
Навигация
Перейти к полной версии