Общая аудиенция 4 февраля 2026 г. - Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 4. Священное Писание: Слово Божие в человеческих словах.Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 4. Священное Писание: Слово Божие в человеческих словах.
Дорогие братья и сестры, доброе утро и добро пожаловать!Соборная конституция
Dei Verbum, над которой мы размышляли в последние недели, указывает на Священное Писание, читаемое в живой Традиции Церкви, как на привилегированное пространство встречи, в котором Бог продолжает говорить с мужчинами и женщинами всех времен, чтобы, слушая Его, они могли познать и полюбить Его. Однако библейские тексты не были написаны на небесном или сверхчеловеческом языке. Как учит нас повседневная реальность, два человека, говорящие на разных языках, не понимают друг друга, не могут вступать в диалог, не могут установить отношения. В некоторых случаях понимание другого человека является первым актом любви. По этой причине Бог избирает говорить на человеческих языках, и таким образом различные авторы, вдохновленные Святым Духом, написали тексты Священного Писания. Как напоминает соборный документ, «слова Божьи, выраженные на человеческом языке, стали подобны человеческой речи, подобно тому как Слово вечного Отца, приняв на себя слабости человеческой природы, стало подобно человеку» (
DV, 13). Таким образом, Писание не только в своем содержании, но и в своем языке раскрывает милосердное снисхождение Бога к людям и Его желание приблизиться к ним.
На протяжении всей истории Церкви изучались взаимоотношения между Божественным Автором и человеческими авторами священных текстов. В течение нескольких столетий многие богословы были озабочены защитой божественного вдохновения Священного Писания, почти рассматривая человеческих авторов лишь как пассивные орудия Святого Духа. В более позднее время размышления переоценили вклад агиографов в составление священных текстов до такой степени, что соборный документ говорит о Боге как о главном «авторе» Священного Писания, но также называет агиографов «истинными авторами» священных книг (ср.
ДВ, 11). Как заметил проницательный экзегет прошлого века, «низведение человеческой деятельности до уровня простого переписчика не прославляет божественную деятельность».
[1] Бог никогда не умерщвляет человека и его потенциал!
Если Священное Писание — это слово Божье, выраженное человеческими словами, то любой подход к нему, игнорирующий или отрицающий любое из этих двух измерений, является неполным. Отсюда следует, что правильная интерпретация священных текстов не может игнорировать исторический контекст, в котором они развивались, и используемые литературные формы; действительно, пренебрежение изучением человеческих слов, которые использовал Бог, рискует привести к фундаменталистским или спиритуалистическим прочтениям Священного Писания, которые искажают его смысл. Этот принцип также применим к провозглашению Слова Божьего: если оно теряет связь с реальностью, с надеждами и страданиями человечества, если оно использует непонятный, некоммуникативный или анахроничный язык, оно неэффективно. В каждую эпоху Церковь призвана заново представлять Слово Божье на языке, способном воплотиться в истории и достичь сердец. Как напомнил
Папа Франциск, «каждый раз, когда мы пытаемся вернуться к источнику и восстановить первоначальную свежесть Евангелия, появляются новые пути, творческие методы, другие формы выражения, более красноречивые знаки, слова, наполненные обновленным смыслом для современного мира».
[2]С другой стороны, столь же упрощенным является прочтение Писания, которое пренебрегает его божественным происхождением и в конечном итоге понимает его как просто человеческое учение, как нечто, что следует изучать исключительно с технической точки зрения или как «текст прошлого».
[3] Напротив, особенно когда Писание провозглашается в контексте литургии, оно призвано обращаться к верующим сегодня, затрагивать их нынешнюю жизнь с ее проблемами, проливать свет на шаги, которые необходимо предпринять, и решения, которые необходимо принять. Это становится возможным только тогда, когда верующий читает и толкует священные тексты под руководством того же Духа, который их вдохновил (ср.
ДВ, 12).
В этом смысле Писание служит для питания жизни и любви верующих, как напоминает святой Августин: ««Кто думает, что понял Божественное Писание [...], если благодаря этому пониманию он не способен воздвигнуть здание этой двойной любви, любви к Богу и к ближнему, тот еще не понял его»».
[4] Божественное происхождение Писания также напоминает о том, что Евангелие, доверенное свидетельству крещеных, охватывая все измерения жизни и реальности, превосходит их: его нельзя свести к простому филантропическому или социальному посланию, но оно является радостным возвещением полной и вечной жизни, которую Бог даровал нам в Иисусе.
Дорогие братья и сестры, возблагодарим Господа за то, что по Своей благости Он никогда не позволяет нашей жизни лишаться необходимого питания Его Слова, и помолимся, чтобы наши слова, и тем более наши жизни, не затмевали любовь Божью, которая в них заключена.
[1] Л. Алонсо Шёкель,
Вдохновенное слово. Библия в свете науки о языке, Брешиа, 1987, 70.
[2] Франциск, Увещевание. ап.
Evangelii gaudium (24 ноября 2013 г.), 11.
[3] Бенедикт XVI, Постсинодальное апостольское обращение
Verbum Domini (30 сентября 2010 г.), 35.
[4] Св. Августин,
De doctrina christiana I, 36, 40.
Привет Я приветствую учеников, изучающих французский язык, в частности, из Direction de l'Enseignement catholique du diocèse d'Annecy, Lycée Notre-Dame de La Galaure, Collèges Saint François d'Assise, Saint Roch и Saint Charles. Часто обращайтесь к Писаниям святых, чтобы укрепить наши сердца и вдохновить наши поступки. Пусть Слово Божье воплотится в нас, чтобы сделать наш мир лучше. Вот почему вы счастливы.
Приветствую франкоязычных паломников, особенно Управление католического образования Аннесийской епархии, лицей Нотр-Дам де Ла Галор и колледжи Святого Франциска Ассизского, Святого Роша и Святого Карла. Давайте усердно изучать Священное Писание, чтобы оно формировало наши сердца и вдохновляло наши поступки. Пусть Слово Божие воплотится в нас, чтобы сделать наш мир лучше. Благослови вас Бог.
Приветствую всех англоговорящих паломников и гостей, принимающих участие в сегодняшней аудиенции, особенно группы из Ирландии, Дании, Японии, Южной Кореи и Соединенных Штатов Америки. Особую благодарность выражаю ученикам средней и старшей школы Джуншин, а также студентам и преподавателям Францисканского университета Стьюбенвилля. На всех вас и на ваши семьи я призываю радость и мир Господа нашего Иисуса Христа. Да благословит вас Бог!
Liebe Brüder und Schwestern German Sprache, укушенный в Lesen der Heiligen Schrift den Heiligen Geist um sein Licht, damit wir das Wort Gottes immer besser verstehen können und erkennen, был в конкретной ситуации, в которой все теги были указаны.
[
Дорогие немецкоговорящие братья и сестры, читая Священное Писание, давайте же будем молить о свете Святого Духа, чтобы лучше понимать Слово Божье и осознавать, чего Он от нас требует в конкретных ситуациях нашей повседневной жизни.]
Я сердечно приветствую паломников, говорящих на испанском языке. Давайте же принесём Святому Духу наше просветление, чтобы мы могли возвещать Слово Божие с творческой верностью и миссионерской радостью, провозглашая своими словами и делами чудеса нашей любви. Да благословит его Господь. Большое спасибо.
我向讲中文的人们致以诚挚的问候。亲爱的弟兄姐妹们, 我劝勉你们把自己的家庭建设成为一个真正的灵性之家,在祈祷与互助中使你们同心合一, 去帮助最有需要的人。我衷心的降福大家!
Я сердечно приветствую китайскоязычный народ. Дорогие братья и сестры, я призываю вас сделать ваши семьи истинным духовным домом, который объединит вас в молитве и солидарности с теми, кто больше всего нуждается в помощи. Я от всего сердца благословляю вас.
Я с радостью приветствую паломников, говорящих на португальском языке! Дорогие братья и братья, Святая Писание освещает нашу жизнь во всех обстоятельствах и в каждой нужде. Поэтому я призываю вас читать Евангелия все дни и как можно скорее читать их, руководствуясь Святым Духом. Боже, благослови вас!
[
С радостью приветствую португалоговорящих паломников! Дорогие братья и сестры, Священное Писание освещает нашу жизнь во всех обстоятельствах и во всех нуждах. Поэтому я призываю вас читать его каждый день, особенно Евангелия, и познавать его все лучше и лучше под руководством Святого Духа. Да благословит вас Бог! ]
أُحيِّي العَرَبِيَّة. الكتابُ المقدَّسُ يقودُ المسيحيّ إلى معرفةِ يسوعَ المسيح, لأنَّ Он сказал: Пойдем!”
[
Приветствую арабоязычных верующих. Священное Писание ведет христиан к познанию Христа, потому что незнание Писания – это незнание Христа. Да благословит вас всех Господь и да защитит вас всегда от всякого зла! ]
Pozdrawiam serdecznie Polaków. Soborowa Konstytucja
Dei Verbum zachęca do Regularnej Lektury Pisma Świętego i dzielenia się Ewangelią z ludźmi naszych chasów, zwłaszcza młodymi. Не забудьте прочитать Библию, если хотите узнать о ней больше в «Слово Боже». Wszystkim wam blogosławię!
Я сердечно приветствую польский народ. Конституция Собора «Dei Verbum» призывает к регулярному чтению Священного Писания и распространению Евангелия среди людей нашего времени, особенно среди молодежи. Пусть будут созданы библейские общины и кружки, где можно лучше понимать и размышлять над Словом Божьим. Мои благословения всем! _____________________________
ОБРАЩАТЬСЯ
Призываю всех поддержать молитвами наших братьев и сестер в Украине, которые сильно пострадали от последствий бомбардировок, возобновивших свою деятельность и в энергетической инфраструктуре. Выражаю благодарность за инициативы солидарности, проводимые католическими епархиями Польши и других стран, которые работают над тем, чтобы помочь населению пережить эти суровые холода.
Завтра истекает срок действия Договора СНВ-3, подписанного в 2010 году президентами Соединенных Штатов и Российской Федерации. Он представлял собой важный шаг в сдерживании распространения ядерного оружия. Вновь призывая к любым конструктивным усилиям по разоружению и взаимному доверию, я настоятельно призываю всех не отказываться от этого документа, не обеспечив его конкретного и эффективного выполнения. Нынешняя ситуация требует от нас сделать все возможное, чтобы предотвратить новую гонку вооружений, которая еще больше угрожает миру между народами. Сейчас как никогда важно заменить логику страха и недоверия общей этикой, способной направлять решения к общему благу и сделать мир наследием, которое должны оберегать все.
* * *
Я сердечно приветствую италоязычных паломников, в частности Ассоциацию итальянских журналистов 2.0, кандидатов на конфирмацию из прихода Успения Пресвятой Богородицы на острове Капо-Риццуто, хор “Cantate Domino” из Коллаццоне и артистов цирка “Roni Roller” Circus.
Наконец, мои мысли обращаются к молодежи, больным и молодоженам. Завтра мы будем отмечать память святой Агаты, принявшей мученическую смерть в Катании. Агата означает ««добрая»». Источник всего доброго — Бог, наше высшее благо. Я надеюсь, что каждый из вас будет «добрым», то есть верным свидетелем любви Небесного Отца, который наполняет нас столькими дарами и призывает нас разделить Его радость. Благословения всем!
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/audiences/2026/documents/20260204-udito-generale.html