Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Не получили письмо с кодом активации?
rss

Автор Тема: Новости Ватикана  (Прочитано 244749 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 241
  • Репутация: +497/-0
  • Пол: Мужской
Общая аудиенция 28 января 2026 г. - Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 3. Одно священное достояние. Взаимосвязь между Священным Писанием и Традицией.


Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 3. Единое священное достояние. Взаимосвязь между Священным Писанием и традицией.


Дорогие братья и сестры, доброе утро и добро пожаловать!

Продолжая наше чтение соборной конституции Dei Verbum о Божественном Откровении, сегодня мы поразмышляем о взаимосвязи между Священным Писанием и Преданием. В качестве фона можно взять две евангельские сцены. В первой, происходящей в Горнице, Иисус в своей великой завещательной речи, обращенной к ученикам, говорит: ««Сие сказал Я вам, пока Я еще с вами; но Дух Святой, Которого Отец пошлет во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я сказал вам. […] Когда же придет Он, Дух истины, Он поведет вас во всякую истину»» (Ин. 14:25-26; 16:13).

Вторая сцена, напротив, переносит нас на холмы Галилеи. Воскресший Иисус является ученикам, которые удивлены и полны сомнений, и повелевает им: ««Идите и научите все народы, […] уча их соблюдать всё, что Я заповедал вам»» (Мф 28:19-20). В обеих этих сценах очевидна тесная связь между словом, произнесенным Христом, и его распространением на протяжении веков.

Это подтверждает Второй Ватиканский собор, используя образный пример: «Священное Писание и Священное Предание тесно связаны и взаимодействуют друг с другом. Поскольку оба исходят из одного и того же божественного источника, они в некотором смысле образуют единое целое и стремятся к одной и той же цели» (Dei Verbum, 9). Церковное Предание распространяется по пути истории через Церковь, которая хранит, толкует и воплощает Слово Божие. В этом отношении Катехизис Католической Церкви (см. п. 113 ) ссылается на девиз Отцов Церкви: «Священное Писание пишется в сердце Церкви прежде, чем будет написано на материальных инструментах», то есть в священном тексте.

Вслед за приведенными выше словами Христа, Собор утверждает, что «традиция апостольского происхождения развивается в Церкви при помощи Святого Духа» (DV, 8). Это происходит с полным пониманием через «размышление и изучение верующими», через опыт, рождающийся из «более глубокого понимания духовных вещей», и, прежде всего, через проповедь преемников апостолов, получивших «непреложную харизму истины». В итоге, «Церковь в своем учении, жизни и богослужении увековечивает и передает всем поколениям все, во что она верит» (там же ).

В этом отношении известно высказывание святого Григория Великого: ««Священное Писание растет вместе с теми, кто его читает» » [1]. А святой Августин уже утверждал, что «существует лишь одно Божье слово, которое развивается во всем Священном Писании, и лишь одно Слово, которое звучит в устах стольких святых» [2]. Следовательно, Слово Божие не окаменело, а является живой и органической реальностью, которая развивается и растет в Предании. Последнее, благодаря Святому Духу, постигает его в богатстве его истины и воплощает его в меняющихся координатах истории.

В этом контексте показательно то, что святой Доктор Церкви Джон Генри Ньюман предложил в своей работе под названием «Развитие христианской доктрины». Он утверждал, что христианство, как в качестве общинного опыта, так и в качестве доктрины, является динамичной реальностью, подобно тому, как это показал сам Иисус в притчах о семени (см. Мк 4:26-29): живой реальностью, которая развивается благодаря внутренней жизненной силе. [3]

Апостол Павел неоднократно увещевает своего ученика и соратника Тимофея: ««Тимофей, храни доверенное тебе сокровище »» (1 Тим. 6:20; ср. 2 Тим. 1:12, 14). Догматическая конституция Dei Verbum перекликается с этим текстом Павла, говоря: ««Священное Предание и Священное Писание составляют единое сокровище Слова Божьего, доверенное Церкви», толкуемое «живым учительством Церкви, власть которого осуществляется во имя Иисуса Христа»» (п. 10 ). “«Сокровище»” — это термин, который в своем первоначальном значении имеет юридический характер и налагает на хранителя обязанность сохранять содержание, которым в данном случае является вера, и передавать его в неизмененном виде.

“Сокровище” Слова Божьего и сегодня находится в руках Церкви, и все мы, в наших различных церковных служениях, должны продолжать оберегать его в целостности, как путеводную звезду на нашем пути сквозь сложность истории и бытия.

В заключение, дорогие мои, давайте еще раз послушаем Dei Verbum, которая превозносит переплетение Священного Писания и Предания: они, – говорится в ней, – настолько связаны и соединены друг с другом, что не могут существовать независимо, и вместе, каждый по-своему, под действием единого Святого Духа, они эффективно способствуют спасению душ (ср. п. 10 ).

______________________________________________

[1] Гомилии у Иезекиилем I, VII, 8: PL 76, 843D.

[2] Повествования в Псалме 103, IV, 1.

[3] См. Дж. Х. Ньюман, Развитие христианской доктрины, Милан, 2003, с. 104.

___________________

Привет

Сердечно приветствую студентов, изучающих французский язык, в частности средних школ разных школ, и студентов Вандейского католического университета. Этот Святой Фома Аквинский, доктор Эглизы, не знает нас, знаменитых, в воспоминаниях, мы направляем его в понимании писаний, quil комментарии с учетом мудрости, пока мы не постигаем наши способности, соединённые с Богом, наши цели и новые желания. салют. Так что да благословит вас Бог!

Я сердечно приветствую франкоязычных паломников, особенно студентов различных школ и студентов Католического университета Вандеи. Пусть святой Фома Аквинский, Доктор Церкви, память которого мы сегодня отмечаем, поможет нам понять Священное Писание, к которому он так мудро обращался, чтобы мы могли осознать, как сильно Бог любит нас и желает нашего спасения. Благослови вас Бог!

Приветствую англоговорящих паломников и гостей, участвующих в сегодняшней аудиенции, в частности группы из Шотландии, Ирландии, Исландии, Австралии, Индии и Соединенных Штатов Америки. На вас и ваши семьи я призываю радость и мир нашего Господа Иисуса Христа. Да благословит вас Бог!

Liebe Brüder и Schwestern German Sprache, der heilige Thomas von Aquin, dessen Liturgischen Gedenktag wir heute feiern, hilft uns mit seinen Werken, die göttliche Offenbarung immer besser zu verstehen. Beispiel умирает Kirchenlehrers sei uns ein Ansporn, das Antlitz Gottes zu suchen und die Schönheit des Glaubens zu entdecken.

[ Дорогие немецкоговорящие братья и сестры, святой Фома Аквинский, чью литургическую память мы сегодня отмечаем, своими трудами помогает нам все лучше понимать Божественное Откровение. Пусть пример этого Учителя Церкви также побудит нас искать лик Божий, познавая красоту веры.]

Я сердечно приветствую паломников, говорящих на испанском языке. Мы просим Святого Духа помочь нам понять Слово через “созерцание и изучение”, чтобы получить “сокровенный опыт духовных вещей”, чему способствует проповедь последователей Апостолов, получивших “несомненный дар истины” (см. ДВ, 8). Да благословит их Бог. Большое спасибо.

我向讲中文的人们致以诚挚的问候。亲爱的弟兄姐妹们,愿你们彼此相爱,如同主爱了你们一样。我衷心的降福大家!

Я сердечно приветствую китайскоязычный народ. Дорогие братья и сестры, любите друг друга так, как Господь любит вас. От всего сердца благословляю вас.

Я рад сказать добрые слова паломникам, говорящим на португальском языке, особенно музыкальной группе Camerata Antiqua из Куритибы, Бразилия. Дорогие братья и дорогие братья, мои мысли обращены к бедствующему Мозамбику, которому грозит разрушительное наводнение. Чтобы защитить пострадавших, передайте привет скорбящим и всем, кто оказывает мне помощь, в моем ближайшем окружении. Пусть Господь благословит вас и поможет вам!

Я рад приветствовать паломников, говорящих на португальском языке, особенно музыкальный коллектив Camerata Antiqua из Куритибы, Бразилия. Дорогие сестры и братья, мои мысли особенно обращены к любимому народу Мозамбика, пострадавшему от разрушительных наводнений. Молясь за жертв, я выражаю свою поддержку перемещенным лицам и всем тем, кто оказывает им помощь. Да поможет вам Господь и благословит вас!

أُحيِّي العَرَبِيَّة. Он сказал: Он сказал, что в фильме "Право на жизнь" он сказал: الكَنِيسَةَ إلى مِلءِ الحَقِيقَة. Пойдем!”

[ Приветствую арабоязычных верующих. Призываю вас беречь сокровище веры и верно передавать его, всегда просвещаемые Святым Духом, который ведет Церковь к полноте истины. Да благословит вас всех Господь и да защитит вас всегда от всякого зла! ]

Сердечные поздравьям pielgrzymów polskich! В те дни, когда мои трижды были отправлены в Польшу Ординариату Польского края, кто-то задал это, как правило, сумень, нестандартные службы Богу и Ойчизни. Не забудьте ознакомиться с Традицией Костиолы, посвященной душпастерству, szczególnie w sprawowaniu sakramentów w sytuacjach proby i niebezpieczeństwa. Wszystkim wam blogosławię!

Я сердечно приветствую польских паломников. В эти дни исполняется тридцать пять лет со дня восстановления в Польше Военного ординариата, задача которого — формировать совесть тех, кто посвятил себя служению Богу и своей родине. Пусть верность Слову Божиему и Традиции Церкви будет компасом пастырской заботы, особенно при совершении таинств в ситуациях испытаний и неопределенности. Благословения всем!

____________________

ОБРАЩАТЬСЯ

Вчера отмечался Международный день памяти жертв Холокоста, унесшего жизни миллионов евреев и бесчисленного множества других людей. В этот ежегодный день скорбной памяти я прошу Всевышнего даровать мне мир, свободный от антисемитизма, предрассудков, угнетения и преследования любого человека. Я вновь призываю международное сообщество сохранять бдительность, чтобы ужас геноцида никогда больше не поразил ни один народ и чтобы можно было построить общество, основанное на взаимном уважении и общем благе.

* * *

Я сердечно приветствую италоязычных паломников, особенно тех, кто прибывает из приходов Кристо Дивино Лавораторе в Анконе и Сан Микеле Арканджело в Манфредонии. Я также тепло приветствую пожарную бригаду Кампобассо, Ассоциацию социальных центров и комитетов пожилых граждан региона Марке, а также клуб «Лайонс» Эболи-Баттипалья.

Наконец, мои мысли обращаются к молодежи, больным и молодоженам. Сегодня мы отмечаем литургическое поминовение святого Фомы Аквинского. Пусть его пример вдохновит вас, дорогие молодые люди, особенно вас, учеников школы Флавони в Чивитавеккье и Института Тириннанци в Легнано-Числаго , следовать за Иисусом как подлинным учителем жизни и святости. Пусть заступничество этого святого Учителя Церкви дарует вам, дорогие больные, спокойствие и мир, почерпнутые из тайны Креста, и вам, дорогие молодожены, мудрость сердца, чтобы вы могли щедро исполнять свою миссию в обществе.

Мои благословения всем!

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/audiences/2026/documents/20260128-udito-generale.html

Оффлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 241
  • Репутация: +497/-0
  • Пол: Мужской
Членам Всемирной молитвенной сети Папы Римского (30 января 2026 г.)


Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.

Мир вам!

Доброе утро и добро пожаловать всем вам. Я рад встрече с вами и благодарю вас за ваше служение народу Божьему.

Я сердечно приветствую международного директора Фонда Всемирной молитвенной сети Папы Римского, отца Кристобаля Фонеса, а также заместителей директора, госпожу Беттину Раед и отца Мигеля Мело. Я также приветствую всех вас, членов Международного офиса, континентальных координаторов, членов Совета директоров, постоянных партнеров и, в особенности, послов Фонда, которые своей щедростью поддерживают стабильность и жизнеспособность этой миссии.

Как вы знаете, каждый месяц, после тщательного обдумывания, мои предшественники и я делились с вами различными молитвенными намерениями, затрагивающими проблемы, стоящие перед человечеством, а также жизнь и миссию Церкви. Я благодарен вам за ваши усилия по распространению этих молитв среди десятков миллионов людей в этой всемирной сети, которые каждый день обращаются к Богу с этими нуждами. Такая молитва не является чем-то внешним по отношению к евангелизационной работе Тела Христова, а неотъемлемой её частью.

Духовность вашего апостольского служения в молитве коренится в Сердце Иисуса, что позволяет вам ближе познать нашего Господа и быть более сострадательным и чутким, оказывая молитвенную поддержку нуждающимся. В этом отношении ваш учебный план «Путь Сердца » является полезным руководством о том, как воплощать эту духовность в повседневной жизни. Я надеюсь, что благодаря вашему апостольскому служению вы продолжите помогать крещеным понимать, что они — друзья и апостолы Христа.

Я также призываю вас содействовать еще большему участию в этой Сети, которая объединяет различные культуры, языки и харизмы в общей миссии. Особенно важно приглашать к участию молодежь, чтобы она могла сформировать следующее поколение заступников за нужды всего мира. Поскольку многие из них стремятся к более глубоким и личным отношениям с Воскресшим Иисусом, ваше Евхаристическое молодежное движение может стать особенно плодотворным путем, помогающим им расти в более глубокой близости с нашим Господом.

Дорогие братья и сестры, я сердечно благодарю вас за ваши усилия по распространению молитв по всему миру за намерения Папы Римского и призываю вас продолжать этот путь с радостным духом. Я с радостью передаю вам свое Апостольское благословение, которое я возношу вашим близким и всем членам Сети.

Спасибо.

Давайте помолимся вместе, как учил нас Господь.

Отче наш…

Желаю вам прекрасного дня. Еще раз благодарю вас за вашу службу и преданность этому важному служению. Спасибо.

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/en/speeches/2026/january/documents/20260130-rete-preghiera.html

Оффлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 241
  • Репутация: +497/-0
  • Пол: Мужской
Ангелус, 1 февраля 2026 г.
« Ответ #657 : 01 Февраля, 2026, 16:28:14 »
Ангелус, 1 февраля 2026 г.


Дорогие братья и сестры, с воскресеньем вас!

Сегодняшняя литургия провозглашает прекрасный отрывок из Благой Вести, которую Иисус возвещает всему человечеству: Евангелие Блаженств (Мф 5:1-12). Это, по сути, свет, который Господь зажигает во тьме истории, открывая план спасения, который Отец осуществляет через Сына силой Святого Духа.

На горе Христос дает своим ученикам новый закон, уже не высеченный на камне. Это закон, который обновляет нашу жизнь и делает ее доброй, даже когда мир, кажется, подвел нас и полон страданий. Только Бог может поистине назвать бедных и страждущих блаженными (ср. ст. 3-4), потому что Он — высшее благо, отдающий Себя всем с бесконечной любовью. Только Бог может удовлетворить тех, кто ищет мира и справедливости (ср. ст. 6-9), потому что Он — справедливый судья мира и автор вечного мира. Только в Боге кроткие, милосердные и чистые сердцем находят радость (ст. 5-7-8), потому что Он — исполнение их ожиданий. В гонениях Бог — источник искупления; во лжи Он — якорь истины. Поэтому Иисус провозглашает: “Радуйтесь и веселитесь!” (ст. 12).

Эти блаженства остаются парадоксом только для тех, кто верит, что Бог иной, чем тот, которого открывает Христос. Те, кто ожидает, что высокомерный всегда будет править землей, удивляются словам Господа. Те, кто привык думать, что счастье принадлежит богатым, могут считать Иисуса заблуждающимся. Однако заблуждение заключается именно в недостатке веры во Христа. Он — бедняк, который делит свою жизнь со всеми, кроткий, который терпит страдания, миротворец, преследуемый до смерти на кресте.

Таким образом, Иисус освещает смысл истории. Она больше не пишется завоевателями, а Богом, который способен совершить её, спасая угнетённых. Сын смотрит на мир через любовь Отца. С другой стороны, как сказал Папа Франциск, есть “знатоки иллюзий. Мы не должны следовать за ними, потому что они не способны дать нам надежду” (Ангелус, 17 февраля 2019 г.). Вместо этого Бог даёт эту надежду прежде всего тем, кого мир считает безнадёжными.

Поэтому, дорогие братья и сестры, Блаженства становятся для нас мерилом счастья, побуждая нас задуматься, считаем ли мы его достижением, которое нужно купить, или даром, которым нужно поделиться; заключаем ли мы его в предметах потребления или в отношениях, которые нас сопровождают. Именно благодаря Христу (ср. Мф 5:11) и благодаря Ему горечь испытаний преобразуется в радость искупленных. Иисус говорит не о далеком утешении, а о постоянной благодати, которая всегда поддерживает нас, особенно во времена скорби.

Блаженства возвышают смиренных и рассеивают гордых в сокровенных помыслах их (ср. Лк 1:51). Поэтому мы просим заступничества Пресвятой Девы Марии, рабыни Господней, которую все поколения называют блаженной.

_________________

После молитвы «Ангелус»

Дорогие братья и сестры,

Я получил крайне тревожные известия об усилении напряженности между Кубой и Соединенными Штатами Америки, двумя соседними странами. Я поддерживаю послание кубинских епископов, призывающих все ответственные стороны содействовать искреннему и эффективному диалогу, чтобы избежать насилия и любых действий, которые могли бы усугубить страдания дорогого кубинского народа. Да поможет и защитит Дева Мария Милосердия Кобре все дети этой любимой земли!

В следующую пятницу начнутся зимние Олимпийские игры в Милане и Кортине, за которыми последуют Паралимпийские игры. Я выражаю свои наилучшие пожелания организаторам и всем спортсменам. Эти великие спортивные события несут мощный посыл братства и возрождают надежду на мир во всем мире. В этом также заключается смысл олимпийского перемирия, древнего обычая, сопровождающего Игры. Я надеюсь, что все, кому небезразличен мир между народами и кто занимает руководящие должности, воспользуются этой возможностью, чтобы сделать конкретные шаги к разрядке напряженности и диалогу.

Сегодня в Италии отмечается “Национальный день памяти гражданских жертв войн и конфликтов во всем мире.” К сожалению, эта инициатива по-прежнему трагически актуальна. Каждый день все больше гражданских жертв вооруженных действий, действий, открыто нарушающих мораль и закон. Память погибших и раненых вчера и сегодня будет по-настоящему почтена, когда этой невыносимой несправедливости будет положен конец.

Заверяю вас, что молюсь за погибших и за тех, кто страдает от последствий штормов, обрушившихся на Португалию и южную Италию в последние дни. Не забудем также и о жителях Мозамбика, сильно пострадавших от наводнения.

Приветствую всех вас, дорогие римляне и паломники из разных стран!

В частности, я рад приветствовать членов движения «Люсе-Вита» из епархии Седльце, Польша, в сопровождении их вспомогательного епископа. Я приветствую группы верующих из Параны (Аргентина), из Хойнице, Варшавы, Вроцлава и Вагровеца (Польша), из Пулы и Синя (Хорватия), из Гватемалы и Сан-Сальвадора, а также студентов Института Родригеса Моньино в Бадахосе и студентов из Куэнки (Испания). Я также приветствую почитателей Богоматери Чудес из Корбетты, недалеко от Милана.

От всего сердца благодарю вас за молитвы и желаю всем счастливого воскресенья!

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/en/angelus/2026/documents/20260201-angelus.html

Оффлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 241
  • Репутация: +497/-0
  • Пол: Мужской
Введение Господа в мир иной – Святая Месса – XXX Всемирный день посвященной жизни (2 февраля 2026 г.)


Дорогие братья и сестры, сегодня, в праздник Сретения Господня, Евангелие рассказывает нам об Иисусе, Которого в храме Симеон и Анна признали и провозгласили Мессией (см. Лук. 2:22-40). Оно представляет нам встречу двух движений любви: любви Бога, приходящего спасти человечество, и любви человечества, ожидающего Его пришествия с бдительной верой.

Со стороны Бога, тот факт, что Иисус представлен как сын бедной семьи в величественной обстановке Иерусалима, показывает нам, как Он предлагает Себя нам с полным уважением к нашей свободе и полным сопереживанием нашей бедности. В Его действиях нет ничего принудительного, а лишь обезоруживающая сила Его безоружной щедрости. С другой стороны, с человеческой стороны, в двух старцах, Симеоне и Анне, стремление народа Израиля представлено в своей кульминации, как вершина долгой истории спасения, которая разворачивается от Эдемского сада до дворов Храма; истории, отмеченной светом и тенью, падениями и подъемами, но всегда движимой одним единственным жизненным желанием: восстановить полное общение творения с его Творцом. Таким образом, в нескольких шагах от “Святая Святых” Источник света предлагает Себя как светильник миру, а Бесконечное отдает Себя конечному, настолько смиренным образом, что это почти остается незамеченным.

Мы отмечаем 30-й день посвященной жизни в контексте этой сцены, признавая в нем икону миссии монахов и монахинь в Церкви и в мире, как призывал Папа Франциск : «“«Пробудите мир”, ибо характерной чертой посвященной жизни является пророчество»» (Апостольское послание всем посвященным лицам по случаю Года посвященной жизни, 21 ноября 2014 г., II, 2). Дорогие мои, Церковь просит вас быть пророками: посланниками, возвещающими присутствие Господа и готовящими путь Ему. Используя слова Малахии, которые мы слышали в первом чтении, они призывают вас, в вашем щедром “самоотречении” ради Господа, стать жаровнями для огня Творца и сосудами для щелочи Сушилщика (ср. Мал 3:1-3), чтобы Христос, единый и вечный Ангел Завета, присутствующий среди нас и сегодня, растопил и очистил наши сердца Своей любовью, Своей благодатью и Своей милостью. И вы призваны делать это прежде всего через жертву своей жизни, укорененную в молитве и готовую быть поглощенной любовью (ср. Второй Ватиканский Вселенский Собор, Догматическая Конституция Lumen Gentium, 44).

Ваши основатели и основательницы, покорные действию Святого Духа, оставили вам чудесные примеры того, как эффективно исполнять это поручение. Постоянно балансируя между землей и небом, они с верой и мужеством переносились от Евхаристического стола к тишине монастырей, к вызовам апостольства, к преподаванию в школах, к нищете улиц, к трудам миссии. И с той же верой они снова и снова, смиренно и мудро, возвращались к подножию Креста и к Скинии, чтобы отдать все и найти в Боге источник и цель всех своих действий. Силой благодати они также бросались в рискованные начинания, становясь молящимся присутствием во враждебной и безразличной обстановке, щедрой рукой и дружелюбным плечом в условиях унижения и оставленности, свидетельством мира и примирения посреди войн и ненависти, готовыми даже понести последствия действий против течения, которое делало их «знаком противоречия» во Христе (Лк 2:34), порой до мученической смерти.

Папа Бенедикт XVI писал, что «толкование Священного Писания останется неполным, если оно не будет учитывать мнение тех, кто действительно жил по Слову Божьему» (Постсинодальное апостольское увещевание Verbum Domini, 48); и мы хотим помнить братьев и сестер, которые предшествовали нам как главные действующие лица этой «пророческой традиции, в которой Слово Божье служит самой жизни пророка» (там же, 49). Мы делаем это прежде всего для того, чтобы принять их свидетельство.

Даже сегодня, по сути, благодаря исповеданию евангельских советов и многочисленным благотворительным служениям, которые вы оказываете, вы призваны свидетельствовать в обществе, где вера и жизнь, кажется, все больше отдаляются друг от друга во имя ложного и упрощенного представления о личности, что Бог присутствует в истории как спасение для всех народов (ср. Лк. 2:30-31). Свидетельствовать о том, что молодые, пожилые, бедные, больные, заключенные прежде всего имеют свое священное место на Его Алтаре и в Его Сердце, и что в то же время каждый из них является неприкосновенным святилищем Его присутствия, перед которым мы преклоняем колени, чтобы встретиться с Ним, поклониться Ему и прославить Его.

Признаком этого являются многочисленные “евангельские форпосты”, которые многие ваши общины поддерживают в самых разных и сложных условиях, даже в разгар конфликта. Они не уходят; они не бегут; они остаются, лишенные всего, чтобы напоминать, красноречивее тысячи слов, о нерушимой святости жизни в ее самой сути, вторя своим присутствием — даже там, где гремит оружие и где, кажется, царят высокомерие, корыстолюбие и насилие — словам Иисуса: ««Смотрите, не презирайте ни одного из этих малых, ибо […] ангелы их на небесах всегда видят лицо Отца их»» (Мф 18:10).

В этой связи я хотел бы остановиться на молитве престарелого Симеона, которую мы все читаем каждый день: ««Теперь же отпусти раба твоего с миром, по слову твоему, ибо очи мои видели спасение твое»» (Лк 2:29-30). Религиозная жизнь, по сути, со своим безмятежным отрешением от всего преходящего, учит неразрывной связи между самой искренней заботой о земных реалиях и любящей надеждой на вечные, избранные уже в этой жизни как высшая и исключительная цель, способная осветить все остальное. Симеон увидел спасение в Иисусе и свободен прежде жизни и смерти. «Праведный и благочестивый человек» (Лк 2:25), вместе с Анной, которая «никогда не покидала Храм» (там же, ст. 37), он устремляет свой взор на будущее благо.

Второй Ватиканский Собор напоминает нам, что «Церковь […] не достигнет своего совершенства иначе как в небесной славе, когда придёт время, когда […] вместе с человеческим родом вся вселенная […] обретёт своё окончательное совершенство во Христе» (Второй Ватиканский Вселенский Собор, Догматическая Конституция Lumen Gentium, 48). Это пророчество также вверено вам, мужчинам и женщинам, твёрдо стоящим на земле, но в то же время «постоянно стремящимся к вечным благам» (Римский Миссал, Молитва на торжество Успения Пресвятой Богородицы ). Христос умер и воскрес, чтобы «освободить […] тех, кто из-за страха смерти всю свою жизнь находился в рабстве» (Евр. 2:15), и вы, стремясь следовать за Ним ближе, разделяя Его “самоотречение”, чтобы жить в Его Духе (см. Второй Ватиканский Вселенский Собор, Декрет Perfectae caritatis, 28 октября 1965 г., 5), можете показать миру в свободе тех, кто любит и прощает без меры, путь к преодолению конфликтов и сеянию братства.

Дорогие посвященные мужчины и женщины, Церковь сегодня благодарит Господа и вас за ваше присутствие и призывает вас быть, куда бы ни послало вас Провидение, закваской мира и знаком надежды. Мы вверяем ваш труд заступничеству Пресвятой Девы Марии и всех ваших святых Основателей и Основательниц, когда мы вместе возобновляем у Алтаря приношение наших жизней Богу.

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/homilies/2026/documents/20260202-presentazione-delsignore.html

Оффлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 241
  • Репутация: +497/-0
  • Пол: Мужской
Общая аудиенция 4 февраля 2026 г. - Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 4. Священное Писание: Слово Божие в человеческих словах.


Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 4. Священное Писание: Слово Божие в человеческих словах.


Дорогие братья и сестры, доброе утро и добро пожаловать!


Соборная конституция Dei Verbum, над которой мы размышляли в последние недели, указывает на Священное Писание, читаемое в живой Традиции Церкви, как на привилегированное пространство встречи, в котором Бог продолжает говорить с мужчинами и женщинами всех времен, чтобы, слушая Его, они могли познать и полюбить Его. Однако библейские тексты не были написаны на небесном или сверхчеловеческом языке. Как учит нас повседневная реальность, два человека, говорящие на разных языках, не понимают друг друга, не могут вступать в диалог, не могут установить отношения. В некоторых случаях понимание другого человека является первым актом любви. По этой причине Бог избирает говорить на человеческих языках, и таким образом различные авторы, вдохновленные Святым Духом, написали тексты Священного Писания. Как напоминает соборный документ, «слова Божьи, выраженные на человеческом языке, стали подобны человеческой речи, подобно тому как Слово вечного Отца, приняв на себя слабости человеческой природы, стало подобно человеку» (DV, 13). Таким образом, Писание не только в своем содержании, но и в своем языке раскрывает милосердное снисхождение Бога к людям и Его желание приблизиться к ним.

На протяжении всей истории Церкви изучались взаимоотношения между Божественным Автором и человеческими авторами священных текстов. В течение нескольких столетий многие богословы были озабочены защитой божественного вдохновения Священного Писания, почти рассматривая человеческих авторов лишь как пассивные орудия Святого Духа. В более позднее время размышления переоценили вклад агиографов в составление священных текстов до такой степени, что соборный документ говорит о Боге как о главном «авторе» Священного Писания, но также называет агиографов «истинными авторами» священных книг (ср. ДВ, 11). Как заметил проницательный экзегет прошлого века, «низведение человеческой деятельности до уровня простого переписчика не прославляет божественную деятельность». [1] Бог никогда не умерщвляет человека и его потенциал!

Если Священное Писание — это слово Божье, выраженное человеческими словами, то любой подход к нему, игнорирующий или отрицающий любое из этих двух измерений, является неполным. Отсюда следует, что правильная интерпретация священных текстов не может игнорировать исторический контекст, в котором они развивались, и используемые литературные формы; действительно, пренебрежение изучением человеческих слов, которые использовал Бог, рискует привести к фундаменталистским или спиритуалистическим прочтениям Священного Писания, которые искажают его смысл. Этот принцип также применим к провозглашению Слова Божьего: если оно теряет связь с реальностью, с надеждами и страданиями человечества, если оно использует непонятный, некоммуникативный или анахроничный язык, оно неэффективно. В каждую эпоху Церковь призвана заново представлять Слово Божье на языке, способном воплотиться в истории и достичь сердец. Как напомнил Папа Франциск, «каждый раз, когда мы пытаемся вернуться к источнику и восстановить первоначальную свежесть Евангелия, появляются новые пути, творческие методы, другие формы выражения, более красноречивые знаки, слова, наполненные обновленным смыслом для современного мира». [2]

С другой стороны, столь же упрощенным является прочтение Писания, которое пренебрегает его божественным происхождением и в конечном итоге понимает его как просто человеческое учение, как нечто, что следует изучать исключительно с технической точки зрения или как «текст прошлого». [3] Напротив, особенно когда Писание провозглашается в контексте литургии, оно призвано обращаться к верующим сегодня, затрагивать их нынешнюю жизнь с ее проблемами, проливать свет на шаги, которые необходимо предпринять, и решения, которые необходимо принять. Это становится возможным только тогда, когда верующий читает и толкует священные тексты под руководством того же Духа, который их вдохновил (ср. ДВ, 12).

В этом смысле Писание служит для питания жизни и любви верующих, как напоминает святой Августин: ««Кто думает, что понял Божественное Писание [...], если благодаря этому пониманию он не способен воздвигнуть здание этой двойной любви, любви к Богу и к ближнему, тот еще не понял его»». [4] Божественное происхождение Писания также напоминает о том, что Евангелие, доверенное свидетельству крещеных, охватывая все измерения жизни и реальности, превосходит их: его нельзя свести к простому филантропическому или социальному посланию, но оно является радостным возвещением полной и вечной жизни, которую Бог даровал нам в Иисусе.

Дорогие братья и сестры, возблагодарим Господа за то, что по Своей благости Он никогда не позволяет нашей жизни лишаться необходимого питания Его Слова, и помолимся, чтобы наши слова, и тем более наши жизни, не затмевали любовь Божью, которая в них заключена.



[1] Л. Алонсо Шёкель, Вдохновенное слово. Библия в свете науки о языке, Брешиа, 1987, 70.

[2] Франциск, Увещевание. ап. Evangelii gaudium (24 ноября 2013 г.), 11.

[3] Бенедикт XVI, Постсинодальное апостольское обращение Verbum Domini (30 сентября 2010 г.), 35.

[4] Св. Августин, De doctrina christiana I, 36, 40.


Привет

Я приветствую учеников, изучающих французский язык, в частности, из Direction de l'Enseignement catholique du diocèse d'Annecy, Lycée Notre-Dame de La Galaure, Collèges Saint François d'Assise, Saint Roch и Saint Charles. Часто обращайтесь к Писаниям святых, чтобы укрепить наши сердца и вдохновить наши поступки. Пусть Слово Божье воплотится в нас, чтобы сделать наш мир лучше. Вот почему вы счастливы.

Приветствую франкоязычных паломников, особенно Управление католического образования Аннесийской епархии, лицей Нотр-Дам де Ла Галор и колледжи Святого Франциска Ассизского, Святого Роша и Святого Карла. Давайте усердно изучать Священное Писание, чтобы оно формировало наши сердца и вдохновляло наши поступки. Пусть Слово Божие воплотится в нас, чтобы сделать наш мир лучше. Благослови вас Бог.

Приветствую всех англоговорящих паломников и гостей, принимающих участие в сегодняшней аудиенции, особенно группы из Ирландии, Дании, Японии, Южной Кореи и Соединенных Штатов Америки. Особую благодарность выражаю ученикам средней и старшей школы Джуншин, а также студентам и преподавателям Францисканского университета Стьюбенвилля. На всех вас и на ваши семьи я призываю радость и мир Господа нашего Иисуса Христа. Да благословит вас Бог!

Liebe Brüder und Schwestern German Sprache, укушенный в Lesen der Heiligen Schrift den Heiligen Geist um sein Licht, damit wir das Wort Gottes immer besser verstehen können und erkennen, был в конкретной ситуации, в которой все теги были указаны.

[ Дорогие немецкоговорящие братья и сестры, читая Священное Писание, давайте же будем молить о свете Святого Духа, чтобы лучше понимать Слово Божье и осознавать, чего Он от нас требует в конкретных ситуациях нашей повседневной жизни.]

Я сердечно приветствую паломников, говорящих на испанском языке. Давайте же принесём Святому Духу наше просветление, чтобы мы могли возвещать Слово Божие с творческой верностью и миссионерской радостью, провозглашая своими словами и делами чудеса нашей любви. Да благословит его Господь. Большое спасибо.

我向讲中文的人们致以诚挚的问候。亲爱的弟兄姐妹们, 我劝勉你们把自己的家庭建设成为一个真正的灵性之家,在祈祷与互助中使你们同心合一, 去帮助最有需要的人。我衷心的降福大家!

Я сердечно приветствую китайскоязычный народ. Дорогие братья и сестры, я призываю вас сделать ваши семьи истинным духовным домом, который объединит вас в молитве и солидарности с теми, кто больше всего нуждается в помощи. Я от всего сердца благословляю вас.

Я с радостью приветствую паломников, говорящих на португальском языке! Дорогие братья и братья, Святая Писание освещает нашу жизнь во всех обстоятельствах и в каждой нужде. Поэтому я призываю вас читать Евангелия все дни и как можно скорее читать их, руководствуясь Святым Духом. Боже, благослови вас!

[ С радостью приветствую португалоговорящих паломников! Дорогие братья и сестры, Священное Писание освещает нашу жизнь во всех обстоятельствах и во всех нуждах. Поэтому я призываю вас читать его каждый день, особенно Евангелия, и познавать его все лучше и лучше под руководством Святого Духа. Да благословит вас Бог! ]

أُحيِّي العَرَبِيَّة. الكتابُ المقدَّسُ يقودُ المسيحيّ إلى معرفةِ يسوعَ المسيح, لأنَّ Он сказал: Пойдем!”

[ Приветствую арабоязычных верующих. Священное Писание ведет христиан к познанию Христа, потому что незнание Писания – это незнание Христа. Да благословит вас всех Господь и да защитит вас всегда от всякого зла! ]

Pozdrawiam serdecznie Polaków. Soborowa Konstytucja Dei Verbum zachęca do Regularnej Lektury Pisma Świętego i dzielenia się Ewangelią z ludźmi naszych chasów, zwłaszcza młodymi. Не забудьте прочитать Библию, если хотите узнать о ней больше в «Слово Боже». Wszystkim wam blogosławię!

Я сердечно приветствую польский народ. Конституция Собора «Dei Verbum» призывает к регулярному чтению Священного Писания и распространению Евангелия среди людей нашего времени, особенно среди молодежи. Пусть будут созданы библейские общины и кружки, где можно лучше понимать и размышлять над Словом Божьим. Мои благословения всем!

_____________________________

ОБРАЩАТЬСЯ

Призываю всех поддержать молитвами наших братьев и сестер в Украине, которые сильно пострадали от последствий бомбардировок, возобновивших свою деятельность и в энергетической инфраструктуре. Выражаю благодарность за инициативы солидарности, проводимые католическими епархиями Польши и других стран, которые работают над тем, чтобы помочь населению пережить эти суровые холода.

Завтра истекает срок действия Договора СНВ-3, подписанного в 2010 году президентами Соединенных Штатов и Российской Федерации. Он представлял собой важный шаг в сдерживании распространения ядерного оружия. Вновь призывая к любым конструктивным усилиям по разоружению и взаимному доверию, я настоятельно призываю всех не отказываться от этого документа, не обеспечив его конкретного и эффективного выполнения. Нынешняя ситуация требует от нас сделать все возможное, чтобы предотвратить новую гонку вооружений, которая еще больше угрожает миру между народами. Сейчас как никогда важно заменить логику страха и недоверия общей этикой, способной направлять решения к общему благу и сделать мир наследием, которое должны оберегать все.

* * *

Я сердечно приветствую италоязычных паломников, в частности Ассоциацию итальянских журналистов 2.0, кандидатов на конфирмацию из прихода Успения Пресвятой Богородицы на острове Капо-Риццуто, хор “Cantate Domino” из Коллаццоне и артистов цирка “Roni Roller” Circus.

Наконец, мои мысли обращаются к молодежи, больным и молодоженам. Завтра мы будем отмечать память святой Агаты, принявшей мученическую смерть в Катании. Агата означает ««добрая»». Источник всего доброго — Бог, наше высшее благо. Я надеюсь, что каждый из вас будет «добрым», то есть верным свидетелем любви Небесного Отца, который наполняет нас столькими дарами и призывает нас разделить Его радость. Благословения всем!

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/audiences/2026/documents/20260204-udito-generale.html