Апостольское путешествие в Испанию: встреча с членами испанского парламента на съезде депутатов (Мадрид, 8 июня 2026 г.)Председатель правительства,
Председатель Конгресса депутатов,
Председатель Сената,
Председатель Конституционного трибунала,
Председатель Верховного суда и Генерального совета судебной власти,
Члены Конгресса депутатов и Сената,
Дамы и господа,Благодарю госпожу Президента за добрые слова, а также за приглашение, полученное от Апостольского Престола по случаю
моей поездки в эту страну, и за любезность, с которой Вы приняли меня в этом историческом Дворце Конгресса депутатов, выдающемся центре институциональной, юридической и демократической жизни Королевства Испания. Я предстаю перед Вами как епископ Рима и пастырь Католической Церкви, осознавая, что миссия, возложенная на Преемника апостола Петра как принцип и основа единства епископов и верующих (см.
Lumen Gentium, 23), особым образом ставит Святой Престол в диалог с народами и государствами.
Моё присутствие среди вас задумано как жест близости к Испании в рамках взаимного сотрудничества и как слово, предложенное во благо человеческой личности. Церковь «идёт рядом с человечеством», разделяет его надежды и раны, прислушивается к вопросам всех времён и позволяет себе принимать вызовы «всего, что касается существования современных мужчин и женщин». Поэтому, обращаясь к общественной жизни, она делает это с уважением к специфической миссии институтов и законной ответственности тех, кто получил мандат на законотворчество. Она признаёт «автономию земных реалий» и «различие между церковной общиной и политической общиной» ; и, исходя именно из этого осознания, она предлагает размышление, рождённое желанием служить общему благу и помнить о том, что делает сосуществование по-настоящему человечным (см.
Magnifica Humanitas, 18-19).
В этой палате социальное сосуществование обретает правовую форму. Здесь выслушиваются, разрешаются разногласия и, по возможности, преобразуются в совместные решения. Поэтому, помимо законного разнообразия позиций, каждая законодательная деятельность в конечном итоге сталкивается с важнейшим вопросом: какое понимание человеческой личности лежит в основе законов и какое общество эти законы создают.
В свете этого вопроса Испания обладает особенно богатой памятью. Ее географическая и политическая идентичность тесно переплетена с историей, в которой вера и разум, искусство и право, традиции и мысль плодотворно переплетались. В ее соборах и университетах, в ее бессмертной литературе, в ее правовых институтах и в самой душе ее народа живет наследие, сформировавшее особый способ переживания свободы, осуществления правосудия и организации общественной жизни.
Начиная со страниц всемирно известного «Дон Кихота», где Сервантес провозглашал, что «свобода […] является одним из самых драгоценных даров, ниспосланных человеку небесами» (
«Дон Кихот из Ла-Манчи», II, 58), и заканчивая духовными глубинами святой Терезы Авильской, а также от великой испанской правовой традиции до метафизического беспокойства Унамуно, который напоминал, что человек «не смиряется с полной смертью» («
О трагическом смысле жизни», I), Испания смогла взглянуть на человека не просто как на элемент социального, экономического или политического порядка: она признала его существом, открытым истине, наделенным свободой и движимым жаждой вечности, которую не может утолить никакая временная реальность; одним словом, тем, чье достоинство предшествует всякой пользе и чьей службе подчинена законодательная деятельность.
Поэтому, когда мы сегодня говорим о человеке, память естественным образом обращается к Саламанке и к той мысли, которая там развивалась. Символическое присутствие королей Изабеллы и Фердинанда в этом зале отсылает к тому моменту, когда Испания столкнулась с исторической ответственностью всеобщего значения; несколько лет спустя Саламанке пришлось с особой ясностью провести моральное и правовое осмысление, которого требовала эта ситуация. В той университетской обстановке, пятьсот лет назад, когда открывались новые миры и огромные возможности для отношений между народами, некоторые ученые понимали, что разум нельзя использовать для легитимизации того, что сила или интерес представляют как целесообразное. Таким образом, они ввели в историческое осмысление вопрос о неотъемлемой ценности каждого человека и моральных пределах власти. Следует признать, что общество и сама Церковь не всегда соответствовали прозрениям, отраженным в их собственной христианской традиции.
Однако этот вопрос открыл интеллектуальный и моральный горизонт, выходящий далеко за рамки исторического контекста. Интуитивное понимание
totus orbis, человеческого сообщества, более широкого, чем любая конкретная власть, позволило утвердить существование правовых и моральных связей между народами. Из Испании размышления Саламанкской школы — и в частности, брата Франсиско де Витории, наряду с другими доминиканцами и иезуитами — помогли сформировать правовое и моральное сознание, способное напомнить, что власть всегда влечет за собой ответственность и что каждый человек должен быть признан субъектом прав и обязанностей. Это стремление продолжает находить отклик и сегодня: чтобы достоинство, справедливость и общее благо были мерилом социальных отношений как на национальном, так и на международном уровне.
Это одно из величайших наследий Испании: сочетание исторических действий с ясностью морального разума. Этот вклад, зародившийся на берегах Тормеса, вышел за пределы школьных классов и библиотек и стал частью более широкого сознания, разделяемого международным сообществом, которое продолжает задаваться вопросом, как построить мир, основанный на признании личности, а не на применении силы. Это наследие живет в этих Кортесах каждый раз, когда законодатель спрашивает, как обеспечить, чтобы то, что возможно, было справедливым, чтобы то, что законно, было по-настоящему гуманным, и чтобы воля большинства защищала то, что принадлежит всем, и уважала то, что ни одно большинство не может законно нарушать.
Вопрос Саламанки продолжает направлять усилия тех, кто работает в общественной жизни. Сегодня новые миры, открывающиеся перед нами, уже не обозначены на картах: они разворачиваются в технологиях, экономике, биомедицине и цифровой вселенной, где человеческая власть проникает во все более чувствительные области личной и социальной жизни.
Прогресс открывает чудесные возможности, и сегодня мы видим это, в частности, в развитии искусственного интеллекта и новых технологий. Как я напомнил в своей недавней энциклике, сама технология не нейтральна, поскольку она принимает облик тех, кто ее разрабатывает, финансирует, регулирует и использует (см.
Magnifica Humanitas, 9); поэтому, сталкиваясь с преобразованиями нашего времени, мы должны сосредоточиться на месте человеческой личности в наших решениях и на том, как достоинство труда, солидарность, социальная политика и общее благо сегодня представлены по-новому.
Это понимание начинается с фундаментального утверждения: любое подлинно справедливое общество основано на признании нерушимого достоинства человеческой личности. Это достоинство предшествует любым уступкам со стороны государства и не может быть подчинено меняющимся социальным консенсусам или колебаниям сиюминутного большинства (см. Бенедикт XVI,
Обращение к Федеральному парламенту Германии, 22 сентября 2011 г.). Оно принадлежит каждому человеку по самому факту существования и поэтому должно направлять любую позитивную правовую систему. Христианская вера провозглашает это на основании Откровения; человеческий разум может признать это как требование, заложенное в человеческой истине (см.
там же ). Когда это убеждение остается живым, закон становится защитой всех и гарантией от навязывания частных интересов и планов.
На этом основании сегодня мне предоставляется возможность обратиться со спокойным и решительным словом к тем, кто несет серьезную ответственность за правовое регулирование социального сосуществования. Это сосуществование может быть поставлено под угрозу культурой потребления, как неоднократно отмечал
Папа Франциск (см.
Обращение к Пленарной Ассамблее Папской академии жизни, 27 сентября 2021 г.). В этом смысле, если жизнь перестанет признаваться основополагающей ценностью, какое будущее может быть у наших обществ? Можно ли считать общество полностью справедливым, если оно пренебрегает нерожденным ребенком, пожилыми людьми, больными, теми, кто страдает молча, или теми, кто полностью зависит от заботы других? Защита человеческой жизни — это не вопрос особого интереса или исповедания веры: это цель цивилизации. Каждая человеческая жизнь должна быть признана и защищена от зачатия до естественного конца, при любых обстоятельствах ее существования. Когда эта уверенность затуманивается, наиболее уязвимые становятся первыми жертвами, и закон теряет свой глубочайший смысл: служить и защищать каждого человека. По этой причине нравственное величие нации проявляется прежде всего в ее способности сопровождать, защищать и любить те жизни, которые отмечены наибольшей хрупкостью.
Общее благо в определенном смысле является “социальной формой человеческого достоинства” (см.
Magnifica Humanitas, 59). Оно состоит не только из частных интересов, но и из «совокупности условий общественной жизни, которые позволяют как группам, так и отдельным членам более полно и легче достигать их реализации» (
Gaudium et Spes, 26). Когда общее благо перестает быть общим горизонтом, общественная деятельность рискует раздробиться на частичные интересы, неспособные защитить то, что принадлежит всем.
В этом контексте семья, первая человеческая реальность и естественная основа сообщества, приобретает особое значение. Внутри семьи переплетаются поколения, передается живая память, обеспечивая внутреннюю преемственность общества. Там, где семья поддерживается, укрепляется и духовная и социальная стабильность наций. Семья всегда будет первой школой человечества, где, прежде всего, мы усваиваем базовую грамматику сосуществования: принятие жизни, забота о других, прощение, служение и принадлежность.
Образовательные учреждения также играют решающую роль в этой задаче. В них новые поколения могут научиться искать и любить истину, задавать вопросы о смысле жизни и достоинстве каждого человека. Поэтому многие родители, стремясь к тому, чтобы их дети научились взаимодействовать с другими, критически мыслить и приобрели прочные ценности, возлагают на них большие надежды как на ценных союзников в своем воспитании. Это сотрудничество всегда должно уважать «первостепенное и неотъемлемое право» родителей «выбирать тип образования и воспитания для своих детей в соответствии со своими собственными моральными, культурными и религиозными убеждениями» (см.
Magnifica Humanitas, 143;
Международный пакт о гражданских и политических правах, ст. 18.4).
Утверждение человеческого достоинства не может оставаться абстрактным, когда так много людей вынуждены оставлять всё позади в поисках мира, безопасности и будущего. Трагическая драма миграции сегодня также бросает вызов совести наций и этическим основам международного порядка. Многочисленные мужчины, женщины и дети вынуждены, часто из-за тяжелых обстоятельств, покидать свои общины, оставляя позади близких, истории и связи. Эта реальность выходит за рамки любой чисто демографической или экономической интерпретации: она представляет собой в высшей степени моральную и юридическую проблему. Везде, где человек подвергается дискриминации по признаку своего национального, этнического, религиозного или языкового происхождения, или по признаку своего экономического или социального статуса, серьезно нарушается универсальный принцип равного достоинства всех людей.
Положение мигрантов и беженцев требует ответа, который ставит людей в центр внимания, устраняет причины, вынуждающие их покидать страну, и выходит за рамки простого управления потоками. Это порождает двойную потребность в социальной справедливости: предоставление безопасных и законных путей, уважительного приема и реальных возможностей для интеграции; и одновременно содействие праву оставаться в своей стране, работая над тем, чтобы никто не был вынужден покидать свой дом из-за отсутствия мира, безопасности или достойных условий жизни, экономического неравенства или последствий климатического кризиса (см.
Magnifica Humanitas, 81).
В последние годы все более опасные маршруты высветили высокую цену этой часто скрытой или игнорируемой реальности. Многие люди продолжают становиться жертвами торговцев людьми и контрабандистов, которые наживаются на их отчаянии. Необходимо усилить меры по предотвращению, спасению и оказанию помощи жертвам, особенно в рамках регионального и многостороннего сотрудничества.
Ни одна страна не может в одиночку справиться с проблемой такого масштаба. Именно поэтому крайне важен скоординированный, поддерживающий и эффективный ответ, способный гарантировать защиту, принятие и реальные возможности интеграции для мигрантов. Когда институциональный ответ эффективен, справедлив и скоординирован, границы перестают быть местами забвения и могут стать пространством для ответственной защиты человеческого достоинства.
Уважаемые члены,Мир переживает глубокий духовный и культурный кризис, проявляющийся в многочисленных формах насилия, поляризации и взаимного недоверия. В этом контексте мир предстает как политическое стремление и, в еще большей степени, как подлинный моральный императив. Он требует публичного диалога, уважающего тех, кто думает иначе, институтов, служащих налаживанию диалога, исторической памяти, стремящейся к истине и примирению, и социальной жизни, способной поддерживать гражданскую дружбу и взаимное уважение даже в условиях разногласий.
На международном уровне мир требует дипломатической смелости, этической ответственности и видения будущего, основанного на уважении к самобытности каждого народа и обязанности государств разрешать свои споры мирными средствами, предусмотренными международным правом. Каждая война в конечном итоге представляет собой болезненное поражение способности к переговорам и общей совести человечества, признающей узы справедливости между народами. Оружие может наложить временное молчание, но оно никогда не сможет построить подлинный и прочный мир.
По этой причине вызывает беспокойство тот факт, что в различных частях мира, включая Европу, перевооружение вновь становится практически неизбежной реакцией на хрупкость международной обстановки. Однако истинная безопасность проистекает из справедливости, терпеливого диалога, уважения к международному праву и политики, способной ставить жизни людей выше интересов, извлекающих выгоду из войны. Развитие новых технологий и искусственного интеллекта в военной сфере также требует строгой этической бдительности, чтобы решения о жизни и смерти никогда не принимались автоматическими механизмами и не снимались с моральной ответственности человека (см.
выступление в Университете “Ла Сапиенца”, 14 мая 2026 г.).
Международное сообщество призвано заново осознать незаменимую ценность диалога как терпеливого пути к справедливым и прочным соглашениям, основанным на уважении к договорам, прозрачных дипломатических действиях и искреннем желании поставить мир выше применения силы. Из этого рождаются доверие и надежда.
Как напоминает девиз Европейского союза «
В многообразии единства» (In varietate concordia ), истинное единство не делает людей однообразными, а, наоборот, создает сплоченность в многообразии, превращая культуры, чувства и традиции в возможность для взаимного обогащения.
Аналогичным образом, внутри самих обществ крайне важно содействовать развитию культуры взаимности. Политический плюрализм не должен вырождаться в постоянную дискредитацию противника. В зрелом сосуществовании даже конфликт может стать ступенькой к миру, когда разногласия смягчаются путем выслушивания и руководствуются признанием потребностей, стремлений и возможностей каждого.
Но мир — это не просто политическая или институциональная реальность. Он также рождается в совести, там, где вражда, безразличие и ненависть оставляют место для примирения. Поэтому он также устанавливается и защищается посредством языка. Слова могут открывать пути или закрывать их; они могут освещать реальность или искажать её до такой степени, что делают встречу невозможной. Поэтому те, кто осуществляет общественную ответственность, несут особую обязанность оберегать слово, чтобы «обезоружить язык» (
Послание к Великому посту 2026 года, 13 февраля 2026 г.). Твёрдость не требует презрения; несогласие не влечет за собой унижения.
Из этого уважения к другим также вытекает обязанность оберегать пространство, в котором развиваются их убеждения, совесть и отношения с Богом. Внимание к этой внутренней сфере позволяет нам лучше понять важнейший вопрос для любого подлинно демократического общества: свободу мысли, совести и религии — фундаментальное право, защищающее самую сокровенную сферу человеческой жизни. Свобода, на которой основано современное государство, если она подлинная, признает религиозное измерение человеческой жизни, уважает его и защищает его юридически; и она предотвращает ситуацию, когда кому-либо приходится отказываться от своего вклада в общество, в котором он живет, из-за своей веры.
Не вдаваясь в юридические и моральные аспекты, важно помнить, что свобода требует полного понимания самой себя. Быть свободным — это не просто жить без ограничений или иметь множество вариантов; это значит уметь распознавать добро и ответственно ему следовать. Поэтому любое по-настоящему свободное общество также требует справедливого ограничения государственной власти, чтобы свобода отдельных лиц, сообществ и объединений не ограничивалась чрезмерно (см.
Dignitatis Humanae, 1). С этой точки зрения, законная автономия светского порядка никогда не должна интерпретироваться как враждебность к религиозным явлениям. Вера не претендует на навязывание себя посредством привилегий или принуждения; однако её нельзя замалчивать, как если бы она была неактуальна для общественной жизни.
В этом контексте таинство исповеди приобретает особое значение для Католической Церкви. Оно вписывается в более широкий контекст религиозной свободы, которая гарантирует верующим общинам собственное пространство для жизни, организации и внутренней дисциплины (см. Конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе,
Хельсинкский заключительный акт, 1 августа 1975 г., Принцип VII). Юридическая защита этого пространства, как это аналогично происходит в некоторых профессиях, означает сохранение священного пространства внутренней свободы, где верующие могут открывать свои души Богу, не опасаясь внешнего давления, как это признает и международное право (см. Международный уголовный суд,
Правила процедуры и доказательств, Правило 73.3).
Дамы и господа:Позвольте мне на мгновение остановиться на нескольких изображениях, украшающих этот зал. В этом зале заседаний естественный свет льется через световой люк, венчающий помещение. Свет сверху может напомнить нам, что политика тоже должна учитывать меры, которые предшествуют ей и превосходят ее.
Картины в верхней части главной стены, вызывающие ассоциации с принятием Евангелия и Декалога, также напоминают о чем-то важном. Не смешивая политический и религиозный порядки, эти символы призывают нас признать, что современная свобода также была подготовлена длительным воспитанием совести, глубоко находящимся под влиянием христианской традиции. В этой внутренней школе люди усвоили, что закон должен служить благу, что справедливость устанавливает пределы силы, что власть требует легитимности, что бедные являются полноправными членами общества, что чужестранцев следует принимать в соответствии с их достоинством и что человеческая жизнь никогда не может рассматриваться как товар.
Закон достигает своего истинного величия не просто благодаря формальному утверждению; он достигает его тогда, когда, помимо формальной действительности, он способен противостоять достоинству личности и выдержать это испытание без стыда.
Поэтому я призываю вас поднять свой взор: не для того, чтобы отдалиться от реальности, а чтобы помнить, что каждое решение, принимаемое государственными органами, затрагивает реальных людей, особенно тех, кто наименее способен выразить свое мнение. Ведь возвышенное видение заключается именно в более глубоком анализе того, что поставлено на карту в каждом государственном решении. Следовательно, наряду с техническими мерами и законодательными реформами, необходимо также и моральное обновление.
Испания может многое предложить на этом пути. У неё есть язык, объединяющий континенты; культурная, правовая и духовная традиция, которая успешно свела в диалоге веру и разум, закон и совесть, единство и плюрализм. Этот исторический опыт также напоминает нам о ценности гармонии и терпеливых усилий по построению мирного и справедливого сосуществования.
Пусть эта благородная нация никогда не утратет память о своих корнях и мужества смотреть в будущее. Пусть Испания и впредь останется страной встреч, культуры, солидарности и надежды. И пусть ее общественная жизнь всегда сочетает в себе твердые убеждения с благородством диалога и величием служения.
Да дарует Бог мир всем народам земли, гармонию семьям и спокойствие совести. И да снизойдут на Королевство Испания, отмеченное апостольским влиянием святого Иакова и материнским присутствием Пресвятой Девы Марии Столповой, дни процветания, справедливости и прочного мира. Спасибо!
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/speeches/2026/giugno/documents/20260608-spagna-parlamento.html