Немецкие католические студенческие ассоциации (5 июня 2026 г.)Во имя Отца, во имя Сына
и Святого Духа.
Мир вам!
Дорогие братья и сестры, добро пожаловать! Герцлих будет коммен!
Мне говорят, что немцы очень пунктуальны! Ich bin ein Ausländer.
Дорогие друзья,Я рад приветствовать всех вас, членов немецких католических студенческих ассоциаций, которые впервые собираются за пределами Германии на совместную конференцию,
Cartellversammlung. Ваше решение приехать сюда, в Рим,
ad Petri Sedem, продиктовано католической верой, которая вас определяет, общением, которое связывает нас как учеников Иисуса, и культурной деятельностью, которую вы осуществляете. Я хотел бы кратко остановиться на этих трех аспектах, чтобы укрепить братские узы, которые объединяют вас, и вашу общую преданность Церкви.
Что касается вашей католической идентичности, ваша твердая приверженность вере отражена в четырех принципах, которыми руководствуется ваше объединение:
religio, scientia, amicitia и patria. В условиях деспотизма и идеологий прошлого католическая вера никогда не была просто фасадом или ярлыком, а скорее образом жизни, которым следует делиться в академической и профессиональной среде. Подобно закваске Евангелия, ваше братство продолжает расти как в научной и политической сферах, так и в различных академических, профессиональных и социальных кругах. Это общее измерение вашей деятельности приносит пользу не только вашей стране, но и всей Европе, в сердце которой находится Германия.
К этой географической центральности справедливо добавляется культурная центральность человеческой личности, творения Божьего и создателя собственной жизни. В условиях вызовов технологической революции необходимо уделять особое внимание изучению и продвижению нашей общей человечности. В своем неразрывном выражении как мужчины или женщины, человеческая личность всегда является реляционной и ограниченной, и поэтому призвана стать обязательством перед собой и даром для других. Подобно применению разума, свет веры также освещает обещания и иллюзии настоящего времени, призывая каждого человека сделать все возможное, чтобы внести свой вклад в построение справедливого и мирного общества.
Что касается духа единения, вдохновляющего эту инициативу, я рад напомнить ваш девиз:
In necessariis unity, in dubiis libertas, in omnibus caritas (В необходимости единство, в сомнительных свободах, во всей любви). Эти слова свидетельствуют об истинных основах, критическом диалоге и постоянной преданности, которые характеризуют вашу ассоциацию. Отношения между членами многих ассоциаций не ограничиваются обменом знаниями, а становятся взаимным уважением. Они не ограничиваются идеями, а превращаются в совместную практику. Следуя за Христом, единым Господом и Учителем жизни, вы представляете католические ценности в обществе не как партийные знаменосцы, а как представители общего блага человечества. В Германии, в Италии и во всем мире одна и та же католическая вера укрепляет наше сотрудничество, не идя на компромисс с мимолетными веяниями, не ставя индивидуалистические предпочтения выше общей Традиции Церкви. В радости братства я призываю вас содействовать евангелизации культуры: ваши университетские организации постоянно привлекают новых молодых людей, потому что они свидетельствуют о страсти, компетентности и подлинной христианской дружбе.
Что касается разнообразной культурной деятельности, которой вы занимаетесь в различных областях обучения и работы, вы осознали, что это не просто посвящение себя профессии (
Beruf ), а следование призванию (
Berufung ). Действительно, поиск истины — это благо, достойное желания и передачи. Методично стремясь к нему, мы понимаем, что ни одна область исследований не может быть сведена к простым размышлениям. Именно потому, что он включает в себя как интеллект, так и волю, учеба — это скорее обязательство, требующее самодисциплины и обращения: трансформация ума, который мы взращиваем, как плодородную почву, совершенствуя свои инструменты. Прилагая все усилия, мы становимся ответственными хранителями общества, не поддаваясь соблазну карьеры, ориентированной на деньги. Напротив, мы признаем, что культура — это благо человечества: истина делает нас свободными, в то время как ложь искажает имена и вещи. Перед лицом того, что дегуманизирует людей — особенно самых обездоленных среди нас, бедных и больных — я прошу вас быть свидетелями христианского гуманизма. В этой связи я предлагаю вам глубоко поразмышлять над словами
Папы Бенедикта XVI, выдающегося бывшего члена вашей ассоциации: развивайте целостную “экологию человека. Человек тоже обладает природой, которую он должен уважать” (
Визит в Рейхстаг в Берлине, 22 сентября 2011 г.). Интегральная экология, столь дорогая
Папе Франциску (см. энциклику
Laudato si', п. 10-11, 62), подчеркивает тот факт, что мир полон смысла, а не является инертной сущностью, которую можно формировать по своему желанию или ради власти. Мы, по сути, не случайное скопление частиц, а тела, открытые для трансценденции: направляя нашу жажду жизни и справедливости, мудрости и любви, мы вместе открываем истину в познании, действии и вере.
В конце концов, люди всегда ищут Бога, и Он явил Себя нам как нашего Спасителя. Поэтому не вопреки нашим действиям, а именно через то, что мы делаем, мы устанавливаем отношения с Богом, которые становятся путем к святости. Да, культурная миссия христиан состоит в том, чтобы направлять общество и историю к этой вершине богоцентричной жизни. Через заступничество святого Бонифация, евангелиста Германии, да будете вы свидетелями этой евангельской мудрости в немецком и европейском обществе. С уважением к вашим связям, я с радостью благословляю вас всех и ваших близких.
Большое спасибо!Давайте вместе помолимся:
Отче наш…________________________________________
L'Osservatore Romano, ежедневное издание, CLXVI год, № 126, пятница, 5 июня 2026 г., стр. 6.
https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/speeches/2026/giugno/documents/20260605-katholische-studentenverbindungen.html