Полемика > Обсуждения
Ибн аль-Фарид
Александр Н-Р.:
--- Цитата: Сергей от 22 Октября, 2013, 00:30:48 ---У меня возникло ощущение, что это обращение к мифической женщине (отчасти реально существующей, отчасти - образу Женского начала как такового), полное возвышенных чувств и трагизма одновременно...
Тут у меня тоже возник вопрос: почему это Костю зацепило? Как будто томление какое-то, когда вот-вот и что-то должно произойти, уже близко, уже даже ощущается, но еще не стало реальностью.
--- Конец цитаты ---
Вот поэтому я и написал: с этого места поподробнее! Причем, хочется искренности.
Константин:
:)
Ну, тут все-таки надо читать полностью чтоб понять. Мне тоже поначалу показалось много, но я решил принципиально прочитать все.
Там речь идет об обретении единства, целостности, преодолении дуальности восприятия, о стремлении человека открыть высшее начало в себе. Просто оно там фигурирует как бы в образе женщины (но по-моему только до момента Обретения). Хотя мне в действительности понравилась именно красота изложенного в сумме. Это-то и понравилось, что все слито воедино, и нельзя отдельно ни за что уцепиться, и конечной какой-то формулы нет, но тем не менее она есть между строк, и вот эта вот целостность всей картины как раз-таки и вызывает симпатию. Ну и конечно во всем этом (ну не совсем во всем но в основных моментах) есть определенная близость, что-то мне очень знакомое. И мне понравилось как Ибн Аль-Фариду все это удалось выразить :)
Константин:
Ну и чтоб быть до конца понятым добавлю, что впечатление на меня произвело не вступление, а выводы которые начинают открываться после преодоления человеком дуальности. Вступление думаю написано для того, чтобы показать метания души ищущего человека. А то что действительно хотел сказать Ибн Аль-Фарид написано дальше :)
Александр Н-Р.:
Костя, да, только что прочли с середины до конца. Здесь емко и красиво выражена та идея, которую на всех занятиях и встречах пытаюсь людям донести... ))))) Спасибо, копатель ты наш! :)
Мы все - одно и в каждом Бог. Ибн аль Фарид доносит это очень ярко и доходчиво (для тех, у кого поэтический склад души).
Лида:
--- Цитата: Константин от 22 Октября, 2013, 00:57:51 --- Ну и конечно во всем этом (ну не совсем во всем но в основных моментах) есть определенная близость, что-то мне очень знакомое.
--- Конец цитаты ---
Костя, дорогой, спасибо!!! Я родилась в Таджикистане и очень люблю восточную поэзию. Может автор и многословен, но столько страсти, любви и огромное желание поделиться своим духовным опытом, своим познанием Божественного!
Можно я «повторю» несколько абзацев для того, чтобы «сподвигнуть» других к прочтению всего касыда?
О, нелегко далось единство мне!
Душа металась и жила в огне.
Как много дней, как много лет подряд
Тянулся этот тягостный разлад,
Разлад с душою собственной моей:
Я беспрестанно прекословил ей,
И, будто бы стеной окружена,
Была сурова и нема она.
В изнеможенье, выбившись из сил,
О снисхожденье я ее просил.
Но если б снизошла она к мольбам,
О том бы первым пожалел я сам.
Она хотела, чтобы я без слез,
Без тяжких жалоб бремя духа нес.
И возлагала на меня она
(Нет, я - я сам) любые бремена.
И наконец, я смысл беды постиг
И полюбил ее ужасный лик.
Тогда сверкнули мне из темноты
Моей души чистейшие черты.
О, до сих пор, борясь с собой самим,
Я лишь любил, но нынче я любим!
Моя любовь, мой бог - душа моя.
С самим собой соединился я.
*
Аз есмь любовь. Безгласен, слеп и глух
Без образа - творящий образ дух.
От века сущий, он творит, любя,
Глаза и уши, чтоб познать себя.
Я слышу голос, вижу блеск зари
И рвусь к любимой, но она внутри.
*
Мой бог - любовь. Любовь к тебе - мой путь.
Как может с сердцем разлучиться грудь?
Я в этом двустишии «тебе», читаю как Тебе, т.е. Богу. А может это и тебе – человеку. Как можно отделить одно от другого? И вообще, как говорится «Восток-дело тонкое».
Навигация
Перейти к полной версии