Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Не получили письмо с кодом активации?
rss

Автор Тема: Новости Ватикана  (Прочитано 243618 раз)

Аркадий К и 2 Гостей просматривают эту тему.

Онлайн Аndr

  • Патриарх форума
  • *****
  • Сообщений: 237
  • Репутация: +494/-0
  • Пол: Мужской
Общая аудиенция 28 января 2026 г. - Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 3. Одно священное достояние. Взаимосвязь между Священным Писанием и Традицией.


Катехизация. Документы Второго Ватиканского собора. Догматическая конституция Dei Verbum. 3. Единое священное достояние. Взаимосвязь между Священным Писанием и традицией.


Дорогие братья и сестры, доброе утро и добро пожаловать!

Продолжая наше чтение соборной конституции Dei Verbum о Божественном Откровении, сегодня мы поразмышляем о взаимосвязи между Священным Писанием и Преданием. В качестве фона можно взять две евангельские сцены. В первой, происходящей в Горнице, Иисус в своей великой завещательной речи, обращенной к ученикам, говорит: ««Сие сказал Я вам, пока Я еще с вами; но Дух Святой, Которого Отец пошлет во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я сказал вам. […] Когда же придет Он, Дух истины, Он поведет вас во всякую истину»» (Ин. 14:25-26; 16:13).

Вторая сцена, напротив, переносит нас на холмы Галилеи. Воскресший Иисус является ученикам, которые удивлены и полны сомнений, и повелевает им: ««Идите и научите все народы, […] уча их соблюдать всё, что Я заповедал вам»» (Мф 28:19-20). В обеих этих сценах очевидна тесная связь между словом, произнесенным Христом, и его распространением на протяжении веков.

Это подтверждает Второй Ватиканский собор, используя образный пример: «Священное Писание и Священное Предание тесно связаны и взаимодействуют друг с другом. Поскольку оба исходят из одного и того же божественного источника, они в некотором смысле образуют единое целое и стремятся к одной и той же цели» (Dei Verbum, 9). Церковное Предание распространяется по пути истории через Церковь, которая хранит, толкует и воплощает Слово Божие. В этом отношении Катехизис Католической Церкви (см. п. 113 ) ссылается на девиз Отцов Церкви: «Священное Писание пишется в сердце Церкви прежде, чем будет написано на материальных инструментах», то есть в священном тексте.

Вслед за приведенными выше словами Христа, Собор утверждает, что «традиция апостольского происхождения развивается в Церкви при помощи Святого Духа» (DV, 8). Это происходит с полным пониманием через «размышление и изучение верующими», через опыт, рождающийся из «более глубокого понимания духовных вещей», и, прежде всего, через проповедь преемников апостолов, получивших «непреложную харизму истины». В итоге, «Церковь в своем учении, жизни и богослужении увековечивает и передает всем поколениям все, во что она верит» (там же ).

В этом отношении известно высказывание святого Григория Великого: ««Священное Писание растет вместе с теми, кто его читает» » [1]. А святой Августин уже утверждал, что «существует лишь одно Божье слово, которое развивается во всем Священном Писании, и лишь одно Слово, которое звучит в устах стольких святых» [2]. Следовательно, Слово Божие не окаменело, а является живой и органической реальностью, которая развивается и растет в Предании. Последнее, благодаря Святому Духу, постигает его в богатстве его истины и воплощает его в меняющихся координатах истории.

В этом контексте показательно то, что святой Доктор Церкви Джон Генри Ньюман предложил в своей работе под названием «Развитие христианской доктрины». Он утверждал, что христианство, как в качестве общинного опыта, так и в качестве доктрины, является динамичной реальностью, подобно тому, как это показал сам Иисус в притчах о семени (см. Мк 4:26-29): живой реальностью, которая развивается благодаря внутренней жизненной силе. [3]

Апостол Павел неоднократно увещевает своего ученика и соратника Тимофея: ««Тимофей, храни доверенное тебе сокровище »» (1 Тим. 6:20; ср. 2 Тим. 1:12, 14). Догматическая конституция Dei Verbum перекликается с этим текстом Павла, говоря: ««Священное Предание и Священное Писание составляют единое сокровище Слова Божьего, доверенное Церкви», толкуемое «живым учительством Церкви, власть которого осуществляется во имя Иисуса Христа»» (п. 10 ). “«Сокровище»” — это термин, который в своем первоначальном значении имеет юридический характер и налагает на хранителя обязанность сохранять содержание, которым в данном случае является вера, и передавать его в неизмененном виде.

“Сокровище” Слова Божьего и сегодня находится в руках Церкви, и все мы, в наших различных церковных служениях, должны продолжать оберегать его в целостности, как путеводную звезду на нашем пути сквозь сложность истории и бытия.

В заключение, дорогие мои, давайте еще раз послушаем Dei Verbum, которая превозносит переплетение Священного Писания и Предания: они, – говорится в ней, – настолько связаны и соединены друг с другом, что не могут существовать независимо, и вместе, каждый по-своему, под действием единого Святого Духа, они эффективно способствуют спасению душ (ср. п. 10 ).

______________________________________________

[1] Гомилии у Иезекиилем I, VII, 8: PL 76, 843D.

[2] Повествования в Псалме 103, IV, 1.

[3] См. Дж. Х. Ньюман, Развитие христианской доктрины, Милан, 2003, с. 104.

___________________

Привет

Сердечно приветствую студентов, изучающих французский язык, в частности средних школ разных школ, и студентов Вандейского католического университета. Этот Святой Фома Аквинский, доктор Эглизы, не знает нас, знаменитых, в воспоминаниях, мы направляем его в понимании писаний, quil комментарии с учетом мудрости, пока мы не постигаем наши способности, соединённые с Богом, наши цели и новые желания. салют. Так что да благословит вас Бог!

Я сердечно приветствую франкоязычных паломников, особенно студентов различных школ и студентов Католического университета Вандеи. Пусть святой Фома Аквинский, Доктор Церкви, память которого мы сегодня отмечаем, поможет нам понять Священное Писание, к которому он так мудро обращался, чтобы мы могли осознать, как сильно Бог любит нас и желает нашего спасения. Благослови вас Бог!

Приветствую англоговорящих паломников и гостей, участвующих в сегодняшней аудиенции, в частности группы из Шотландии, Ирландии, Исландии, Австралии, Индии и Соединенных Штатов Америки. На вас и ваши семьи я призываю радость и мир нашего Господа Иисуса Христа. Да благословит вас Бог!

Liebe Brüder и Schwestern German Sprache, der heilige Thomas von Aquin, dessen Liturgischen Gedenktag wir heute feiern, hilft uns mit seinen Werken, die göttliche Offenbarung immer besser zu verstehen. Beispiel умирает Kirchenlehrers sei uns ein Ansporn, das Antlitz Gottes zu suchen und die Schönheit des Glaubens zu entdecken.

[ Дорогие немецкоговорящие братья и сестры, святой Фома Аквинский, чью литургическую память мы сегодня отмечаем, своими трудами помогает нам все лучше понимать Божественное Откровение. Пусть пример этого Учителя Церкви также побудит нас искать лик Божий, познавая красоту веры.]

Я сердечно приветствую паломников, говорящих на испанском языке. Мы просим Святого Духа помочь нам понять Слово через “созерцание и изучение”, чтобы получить “сокровенный опыт духовных вещей”, чему способствует проповедь последователей Апостолов, получивших “несомненный дар истины” (см. ДВ, 8). Да благословит их Бог. Большое спасибо.

我向讲中文的人们致以诚挚的问候。亲爱的弟兄姐妹们,愿你们彼此相爱,如同主爱了你们一样。我衷心的降福大家!

Я сердечно приветствую китайскоязычный народ. Дорогие братья и сестры, любите друг друга так, как Господь любит вас. От всего сердца благословляю вас.

Я рад сказать добрые слова паломникам, говорящим на португальском языке, особенно музыкальной группе Camerata Antiqua из Куритибы, Бразилия. Дорогие братья и дорогие братья, мои мысли обращены к бедствующему Мозамбику, которому грозит разрушительное наводнение. Чтобы защитить пострадавших, передайте привет скорбящим и всем, кто оказывает мне помощь, в моем ближайшем окружении. Пусть Господь благословит вас и поможет вам!

Я рад приветствовать паломников, говорящих на португальском языке, особенно музыкальный коллектив Camerata Antiqua из Куритибы, Бразилия. Дорогие сестры и братья, мои мысли особенно обращены к любимому народу Мозамбика, пострадавшему от разрушительных наводнений. Молясь за жертв, я выражаю свою поддержку перемещенным лицам и всем тем, кто оказывает им помощь. Да поможет вам Господь и благословит вас!

أُحيِّي العَرَبِيَّة. Он сказал: Он сказал, что в фильме "Право на жизнь" он сказал: الكَنِيسَةَ إلى مِلءِ الحَقِيقَة. Пойдем!”

[ Приветствую арабоязычных верующих. Призываю вас беречь сокровище веры и верно передавать его, всегда просвещаемые Святым Духом, который ведет Церковь к полноте истины. Да благословит вас всех Господь и да защитит вас всегда от всякого зла! ]

Сердечные поздравьям pielgrzymów polskich! В те дни, когда мои трижды были отправлены в Польшу Ординариату Польского края, кто-то задал это, как правило, сумень, нестандартные службы Богу и Ойчизни. Не забудьте ознакомиться с Традицией Костиолы, посвященной душпастерству, szczególnie w sprawowaniu sakramentów w sytuacjach proby i niebezpieczeństwa. Wszystkim wam blogosławię!

Я сердечно приветствую польских паломников. В эти дни исполняется тридцать пять лет со дня восстановления в Польше Военного ординариата, задача которого — формировать совесть тех, кто посвятил себя служению Богу и своей родине. Пусть верность Слову Божиему и Традиции Церкви будет компасом пастырской заботы, особенно при совершении таинств в ситуациях испытаний и неопределенности. Благословения всем!

____________________

ОБРАЩАТЬСЯ

Вчера отмечался Международный день памяти жертв Холокоста, унесшего жизни миллионов евреев и бесчисленного множества других людей. В этот ежегодный день скорбной памяти я прошу Всевышнего даровать мне мир, свободный от антисемитизма, предрассудков, угнетения и преследования любого человека. Я вновь призываю международное сообщество сохранять бдительность, чтобы ужас геноцида никогда больше не поразил ни один народ и чтобы можно было построить общество, основанное на взаимном уважении и общем благе.

* * *

Я сердечно приветствую италоязычных паломников, особенно тех, кто прибывает из приходов Кристо Дивино Лавораторе в Анконе и Сан Микеле Арканджело в Манфредонии. Я также тепло приветствую пожарную бригаду Кампобассо, Ассоциацию социальных центров и комитетов пожилых граждан региона Марке, а также клуб «Лайонс» Эболи-Баттипалья.

Наконец, мои мысли обращаются к молодежи, больным и молодоженам. Сегодня мы отмечаем литургическое поминовение святого Фомы Аквинского. Пусть его пример вдохновит вас, дорогие молодые люди, особенно вас, учеников школы Флавони в Чивитавеккье и Института Тириннанци в Легнано-Числаго , следовать за Иисусом как подлинным учителем жизни и святости. Пусть заступничество этого святого Учителя Церкви дарует вам, дорогие больные, спокойствие и мир, почерпнутые из тайны Креста, и вам, дорогие молодожены, мудрость сердца, чтобы вы могли щедро исполнять свою миссию в обществе.

Мои благословения всем!

 https://www.vatican.va/content/leo-xiv/it/audiences/2026/documents/20260128-udito-generale.html