Изначально эта настройка задумана для отображения непереводимого текста наряду с остальным текстом. Например, как правильно её должны использовать: в статье с текстом повествования включены какие-то обсуждаемые слова или словосочетания на другом языке, которые нужно сохранить в оригинальном написании при любом дальнейшем переводе. И напоминает языковую дискриминацию, когда настройку translate="no" ставят на глобальные настройки всего сайта с начала и до конца всех страниц.